"ونيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nis
        
    • Nice
        
    • Wanis
        
    • Wins
        
    As an example, hospitals, health centres and maternity wards in Belgrade, Pristina, Cuprija, Aleksinac, Nis, Novi Sad, Cacak, Ivanjica and in a number of other cities and towns have been either damaged or destroyed. UN وعلى سبيل المثال، كان هناك ضرر أو دمار بالمستشفيات والمراكز الصحية ومراكز اﻷمومة في بلغراد وبروستينا وكبريا والكسيناتش ونيس ونوفي ساد وكاكاك وإيفاجيشا، وكذلك بعدد آخر من المدن الصغيرة والكبيرة.
    Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. UN وبدأت أيضا اﻹجراءات ذات الصلة في المحاكم العسكرية في بلغراد ونيس.
    Seriously, Joey, what's going on with you and Nice Guy? Open Subtitles على محمل الجد، جوي، ما يجري معكم ونيس غي؟
    "So'to be good, and'Nice to fuck you... Open Subtitles "وهكذا" لتكون جيدة ، ونيس 'إلى اللعنة عليك...
    2.1 The author, Abdelhakim Wanis El Abani, is the son of the victim, Wanis Charef El Abani, judge at the court of first instance in Benghazi. UN 2-1 صاحب البلاغ، عبد الحكيم ونيس العباني، هو ابن الضحية، ونيس شارف العباني، قاضي المحكمة الابتدائية في بنغازي.
    2.9 Mr. Wanis El Abani was released by the State party authorities on 9 April 2008, 18 years after his arrest. UN 2-9 وقد أطلقت سلطات الدولة الطرف سراح السيد ونيس العباني في 9 نيسان/ أبريل 2008، بعد مرور 18 عاماً على اعتقاله.
    17. At the invitation of the Chairman, Mr. Al-Mansour (Kuwait), Ms. Vrhovac (Croatia) and Mr. Wins (Uruguay) acted as tellers. UN 17 - وبناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد المنصور (الكويت)، والسيدة فرهوفتش (كرواتيا) والسيدة ونيس (أوروغواي):
    Specialized institutions for rehabilitation are located in Belgrade, Novi Sad, Nis, and Kragujevac. UN وتقع المؤسسات المتخصصة لإعادة التأهيل في بلغراد ونوفي ساد ونيس وكراغوييفاك.
    Aggression against, and the massive bombing and systematic destruction of, cities such as Pristina, Prizren, Pec, Djakovica, Nis, Novi Sad and others have caused exodus, displacement and created refugees within the country and in neighbouring countries, in which, as in Macedonia for instance, there had been no refugees before. UN والعدوان على المدن، مثل بريتسينا وبريزرن وبتش وجاكوفتشا ونيس ونوفي ساد وغيرها، إلى جانب قصفها على نحو شامل وتدميرها بشكل منتظم، قد أدت إلى إحداث هجرات جماعية ونزوحات سكانية وحالات للجوء داخل البلد، وداخل البلدان المجاورة أيضا، وبعض هذه البلدان، مثل مقدونيا، لم تشهد لاجئين من قبل.
    The sorry tally is topped by Aleksinac, Cuprija, Kragujevac, Nis and Kursumlija, and includes the international passenger train in the Grdelica Gorge, destruction of Serbian Television, the bombing of the refugee convoy on the Djakovica-Pec road, and refugee camps throughout Serbia providing shelter to refugees from Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN وزاد على هذه الحصيلة المؤسفة ما وقع في اليكسيناتش، وكوبريجا، وكراغوجيفاتش، ونيس وكرسومليا، وضم تدمير قطار الركاب الدولي في غارديليتشا غورج، وتدمير التلفزيون الصربي، وقصف قافلة اللاجئين على طريق جانكوفيتشا - بك، ومخيمات اللاجئين في أنحاء صربيا التي توفر المأوى للاجئين من البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    From 17 to 20 May, the Mission visited Belgrade, the cities of Pancevo and Novi Sad, in the Serbian Province of Vojvodina, and the towns of Aleksinac, Surdulica, Cacak, Kragujevac and Nis in central and southern Serbia. UN وفي الفترة من ٧١ إلى ٠٢ أيار/ مايو زارت البعثة بلغراد، ومدن بانشيفو ونوفي ساد ومقاطعة فويفودينا الصربية، ومدن أليكسناش، سوردوليتشا، كاتشاك، كراغويفاتش، ونيس في وسط وجنوب صربيا.
    The largest number of civilians are said to have been killed or wounded in many of the cities/towns the Mission visited - Aleksinac, Surdulica, Cacak, Kragujevac, Pancevo and Nis. UN ويقال إن جل المدنيين الذين قتلوا أو جرحوا كانوا في مدن/بلدان عديدة ضمن المدن/البلدان التي زارتها البعثة، وهي اليكسيناتش، وسوردوليتشا، وكاتشاك، وكراغويفاتش، وبانسفو، ونيس.
    800. In the first half of 1998, some Serbian courts in Peja, Prizren, Mitrovica, Prishtina and Nis have reportedly initiated investigative proceedings against many Albanians charged with being members or collaborators of the Kosova Liberation Army. UN 800- وفي النصف الأول من عام 1998، ذُكر أن بعض المحاكم الصربية في بيا وبريتسرين وميتروفيتشا وبريشتينا ونيس قد شرعت في إجراءات تحقيق ضد العديد من الألبانيين المتهمين بأنهم أعضاء في جيش تحرير كوسوفو أو عملاء له.
    26. In the framework of the Euro-Mediterranean political dialogue, we keep our Mediterranean partners regularly informed with regard to the establishment of a common security and defence policy based on the conclusions of the Helsinki, Santa Maria da Feira and Nice summits. UN 26 - وفي إطار الحوار السياسي الأوروبي - المتوسطي، فإننا نطلع شركائنا المتوسطيين بانتظام على وضع سياسة مشتركة للأمن والدفاع، تستند إلى نتائج مؤتمرات قمة هلسنكي وسانتا ماريا دا فيرا ونيس.
    It succeeded. The prospect of genuine European integration on foreign affairs and defense issues was denied time and again, at each step of the successive negotiations for the Treaties of Amsterdam, Nice, the aborted constitutional project, and Lisbon. News-Commentary وبدأت عملية التآكل بتحفيز من الدبلوماسية البريطانية. ولقد نجحت تلك العملية. وأصبحت احتمالات التكامل الأوروبي الحقيقي على صعيد الشئون الخارجية والدفاع موضع إنكار عند كل خطوة في المفاوضات اللاحقة في إطار معاهدات أمستردام ونيس على التوالي، ثم المشروع الدستوري المجهض ولشبونة.
    Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of 14 April 1891, as revised in Brussels, Washington, The Hague, London, Nice, Stockholm and Geneva (Sovereign Ordinance No. 5685 of 29 October 1975); UN ترتيب مدريد بشأن التسجيل العالمي لعلامات الصنع أو العلامات التجارية ، المؤرخ في 14 نيسان/أبريل 1891 والمُراجع في بروكسل وواشنطن ولاهاي ولندن ونيس وستكهولم وجنيف (القرار الأميري رقم 5.685 الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1975).
    - Guest Professor at the Universities of Bordeaux I (France) (1990); Limoges (France) (1991, 1992, 1994); Nice (France) (1992); Dakar (Senegal) (1995); Littoral (France) (1996); Paris II Panthéon-Assas (France) (1998); UN - أستاذ زائر فــي جامعات بــوردو الأولى (فرنســــا) (1990)؛ وليمـــوج (فرنســـا) (1991 و 1992 و 1993 و 1994)؛ ونيس (فرنسا) (1992)؛ وداكار (السنغال) (1995)؛ وليتورال (فرنسا) (1996)؛ وباريس الثانية بانتيون - أسّاس (فرنسا) (1998)؛
    Visiting professor at the University of Bordeaux I, France (1990), the University of Limoges, France (1991, 1992, 1993, 1994), the University of Nice, France (1992), the University of Dakar, Senegal (1995), the Université du Littoral, France (1996) and the University of Paris II Panthéon-Assas (1998). UN وأستاذ زائر فــي جامعات بــوردو الأولى (فرنسا) 1990؛ وليموج (فرنسا)، 1991 و 1992 و 1993 و 1994؛ ونيس (فرنسا)، 1992؛ وداكار (السنغال)، 1995؛ والليتورال (فرنسا)، 1996؛ وبانتيون - أساس التابعة لجامعة باريس الثانية (1998).
    Abdelhakim Wanis El Abani (El Ouerfeli) (represented by Alkarama for Human Rights) UN المقدم من: عبد الحكيم ونيس العباني (الورفلي) (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان)
    Wanis Charef El Abani, born in 1948, was employed as a judge at the Benghazi court of first instance for several years, during which time he received several warnings from the Ministry of Justice, followed by threats of dismissal for not deferring to instructions from his superiors in the judgements he issued. UN وكان ونيس شارف العباني، المولود في عام 1948، يعمل قاضياً في محكمة بنغازي الابتدائية طيلة سنوات تلقى أثناءها تحذيرات عدة من وزارة العدل، أعقبتها تهديدات بفصله إن لم يحترم التوجيهات الصادرة عن رؤسائه في الأحكام التي يصدرها.
    Wanis Charef El Abani was then held incommunicado and tortured with extreme cruelty for three months before being taken to Abu Salim prison (in Tripoli). UN وقد احتُجز ونيس شارف العباني في حبس انفرادي وعُذّب بقسوة بالغة لمدة ثلاثة أشهر قبل نقله إلى سجن أبو سليم (في طرابلس).
    Rapporteur: Mr. Santiago Wins (Uruguay) UN المقرر: السيد سانتياغو ونيس (أوروغواي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus