The disasters caused food shortages in Guatemala, Honduras and Nicaragua, as well as in parts of El Salvador. | UN | وأدت هذه الكوارث إلى حالات نقص في الأغذية شهدتها غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس وكذلك أجزاء من السلفادور. |
Only in Cuba, Honduras and Nicaragua is women's mean age at marriage under 21. | UN | ولا يقل متوسط عمر المرأة عند الزواج عن 21 عاما إلا في كوبا ونيكاراغوا وهندوراس. |
These disputes involve Belize, Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وتشمل هذه النـزاعات بليز وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
In mid-1993 in Central America, a customs union came into effect for El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٣ بدأ نفاذ اتحاد جمركي بالنسبة إلى السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
CACM: Central American Common Market, established in 1960; members are Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى: أنشئت في عام ١٩٦٠؛ اﻷعضاء هم السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
He travelled to Guatemala, Honduras and Nicaragua at the invitation of the Governments of those countries. | UN | فزار غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس بدعوة من حكومة كل من هذه البلدان. |
UNIFEM and INEGI have shared innovations in policy and practice with El Salvador, Honduras and Nicaragua. | UN | وشارك الصندوق ومعهد الإحصاء الوطني في الابتكارات في مجالي السياسات والممارسات مع السلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
Memorandum of Understanding on Trade and Investment between the Governments of Canada, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua | UN | مذكرة التفاهم المتعلقة بالتجارة والاستثمار بين حكومات السلفادور وغواتيمالا وكندا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس |
The Special Programme for Food Security was implemented in three Central American countries: Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
During the reporting period, borders were opened between El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | فخلال الفترة المستعرضة، فُتحت الحدود بين السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
A regional seminar was organized in Managua and technical assistance was provided to El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | ونظمت حلقة دراسية إقليمية في ماناغوا، وقُدمت المساعدة التقنية إلى السلفادور، وغواتيمالا، ونيكاراغوا وهندوراس. |
The Mexican Migration Institute trained Government officials from the Dominican Republic, Honduras and Nicaragua in the protection of child rights. | UN | وقام المعهد المكسيكي للهجرة بتدريب مسؤولين حكوميين من جمهورية الدومينيكان ونيكاراغوا وهندوراس في مجال حماية حقوق الطفل. |
Other emergencies have affected Cuba, Honduras and Nicaragua. | UN | ١٥ - وقد أثرت حالات طوارئ أخرى على كوبا ونيكاراغوا وهندوراس. |
In Central America, UNHCR is supporting a pilot project aimed at developing a network of shelters in Costa Rica, El Salvador, Honduras and Nicaragua. | UN | وفي أمريكا الوسطى، تدعم المفوضية مشروعاً تجريبياً يرمي إلى إقامة شبكة من دور الإيواء في السلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
3. El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua suffered the most and declared national states of emergency. | UN | 3 - وعانت السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس أشد المعاناة وأعلنت حالات طوارئ وطنية. |
Two software licences were provided to El Salvador and one licence was provided to each of the following countries: Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وقُدّم إلى السلفادور ترخيصان للبرامجية، في حين قُدّم ترخيص واحد إلى كل من البلدان التالية: غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
Thus we believe it is very important to point out the joint programme of Mexico, Canada and the Pan American Health Organization for caring for victims of anti-personnel mines in El Salvador, Honduras and Nicaragua. | UN | ومن ثم، نرى أن من اﻷهمية البالغة أن نشير إلى البرنامج المشترك بــين المكسيك وكندا ومنظمة الصحة اﻷمريكية لرعاية ضحايا اﻷلغام المضادة لﻷفراد في السلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
Central America suffered its worst natural disaster in over 50 years when Hurricane Mitch brought massive death and destruction to El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. | UN | وعانت أمريكا الوسطى من أسوأ كارثة طبيعية منذ أكثر من خمسين سنة عندما نشر إعصار ميتش الموت والدمار بالجملة في السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس. |
At the meeting, Ministers from Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua began talks with Panama on a comprehensive trade pact. | UN | وفي ذلك الاجتماع، بدأ وزراء السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس محادثات مع بينما بشأن إقامة تحالف تجاري شامل. |
Talks regarding the Canada-Central America Four Free Trade Agreement, involving Canada, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, are ongoing. | UN | وهنالك محادثات جارية بشأن الاتفاق الرباعي للتجارة الحرة بين كندا وبلدان أمريكا الوسطى، تشترك فيها كل من السلفادور وغواتيمالا وكندا ونيكاراغوا وهندوراس. |
The best-performing countries were Honduras, Nicaragua, Panama and Cuba. | UN | وكانت البلدان التي حققت أفضل أداء هي بنما وكوبا ونيكاراغوا وهندوراس. |