"ونيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Neil
        
    • and Nell
        
    • Neal
        
    • and access
        
    • Nell and
        
    • and the realization
        
    Neil gets us freebies, and I get to ride... Open Subtitles ونيل يحظر التذاكر المجانيه وانا علي الركوب على00
    For adoptive parents Neil and Laura it's a big moment. Open Subtitles بالنسبة الى الآباء بالتبني لورا ونيل انها لحظة كبيرة.
    Clare and Neil are in t'kitchen with Winnie and Ilinka, and why can't all these people just go home? Open Subtitles كلير ونيل في المطبخ مع ويني والينكا ولماذا لا يذهب جميع اولئك الأشخاص الى منازلهم ؟
    If there's anything in there, Eric and Nell will find it. Open Subtitles إن كان هنالك أيُ شئٍ في هذا التسجيل المصور فسيجدانه ريك ونيل بالتأكيد
    What happens when Boothe and Neal come looking for him? Open Subtitles ماذا يحصل عندما بوث ونيل يأتون للبحث عنه ؟
    But the situation for women was greatly aggravated by the special edicts which prohibited women from access to employment, access to health services and access to education, which could be regarded as systematic persecution of women. UN ولكن حالة المرأة قد زادت تفاقماً زيادة كبيرة بفعل المراسيم الخاصة التي حظرت على المرأة إمكانية العمل وإمكانية الحصول على الخدمات الصحية ونيل التعليم وهو ما يمكن اعتباره اضطهاداً منهجياً للمرأة.
    I'm sorry, just a new house and Neil's stupid story and... Open Subtitles أنا أسفة أنه فقط منزل جديد ونيل وقصصة الغبية
    Meanwhile, Neil was teaching animals only slightly cleverer than him that there's more to life than fish. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، ونيل كان يعلم الحيوانات فقط ذكاء قليلا منه أن هناك أكثر في الحياة من الأسماك.
    You can make that, can't you, Neil? Open Subtitles 400 ميل. يمكنك إجراء ذلك، لا يمكن لك ، ونيل ؟
    What would Bear suggest we do in this situation, Neil? Open Subtitles ما يمكن أن نضع أقترح نقوم به في هذا الوضع ، ونيل ؟
    - And we've got Neil and Anna tonight. - It's all under control. Open Subtitles ولدينا آنّا ونيل الليلة كل شيء تحت السيطرة
    You know, Neil and I might not be perfect, but we know what the other one needs. Open Subtitles تعرفين ، ربما أنا ونيل لسنا بكاملين لكننا نعرف ماذا يحتاج الأخر نتدبر الأمر
    It was rough this world of branes that Paul and Neil stumbled onto a potentially radical new theory of what happened before the beginning. Open Subtitles انتقل بول ونيل عبر عالم الأغشية هذا إلى نظرية جذرية جديدة بشأن ما حدث قبل البداية
    I need you and Neil to take The Eagles out on Moose river. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ونيل لاتخاذ النسور خارجا على نهر موس.
    Well, I cloned the corporate e-mail server and sent it to Eric and Nell. Open Subtitles حسنا، أنا المستنسخة خادم البريد الإلكتروني للشركات وإرساله إلى إريك ونيل.
    If Eric and Nell come up with a concrete link between Arkady and Elia Berkeley, we'll bring the house down on him. Open Subtitles إذا اريك ونيل الخروج مع وصلة ملموسة بين أركادي وإيليا بيركلي، نحن سوف تجلب المنزل أسفل عليه.
    I guess after my parents and Nell, I've got a few abandonment issues. Open Subtitles بعد ماحدث لوالداي ونيل أشعر بخوف من الهجر
    I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers. Open Subtitles واخيراً وصلت إلى المصعد وأنظر لنورم من يحرس البوابة وعبر الطريق هناك غلين ومايك ونيل
    You're aging like one of your fine wines, Neal. Open Subtitles كنت الشيخوخة مثل واحد من النبيذ الفاخر الخاص بك، ونيل.
    The Federation encouraged the Congolese authorities to bring into national law the additional protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women, especially regarding property and the sharing and transmitting of heritage of land and access to education. UN وشجع الاتحاد السلطات الكونغولية على أن تدمج في قوانينها الوطنية البروتوكول الإضافي للميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحق التملّك وتقاسم ميراث الأرض وتناقله، ونيل التعليم.
    CERD recommended that France provide travellers with improved facilities and infrastructures, and combat their exclusion more effectively in the fields of education, employment and access to health services. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتيح فرنسا للرحل مرافق وهياكل أساسية أفضل، وتكافح استبعادهم بمزيد من الفعالية في مجالات التعليم والعمل ونيل الخدمات الصحية(121).
    Nell and Dean are moving to Metropolis, and I'm supposed to go with them. Open Subtitles سينتقل دين ونيل إلى متروبوليس ومن المفترض أن أذهب معهما
    However, we are disappointed that no tangible results have been achieved towards the two-State solution and the realization of the inalienable rights of the Palestinian people. UN غير أننا نعرب عن خيبة الأمل إزاء عدم تحقيق نتائج ملموسة باتجاه حل الدولتين ونيل الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus