"ونُشرت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and published in
        
    • were published in
        
    • and posted on
        
    • was published in
        
    • published in the
        
    • and published on
        
    • and disseminated in
        
    • was deployed to
        
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتُجز السيد كوفاليف في قفص معدني طوال إجراءات المحاكمة ونُشرت في وسائل الإعلام المطبوعة المحلية صور له وراء قضبان القفص.
    The comments made on the country and area programme documents were shared with the respective country and regional offices, and the documents were revised as appropriate and posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks of the session. UN وأُتيح الاطلاع للمكاتب القطرية والإقليمية المعنية، على التعليقات التي أُبديت بشأن البرامج القطرية وبرامج المناطق ، ونُقحت الوثائق حسب الاقتضاء ونُشرت في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    A revised and extended version of the core list was published in 2010. UN ونُشرت في عام 2010 نسخة منقحة ومطولة من القائمة الأساسية.
    Sources: Information received from non-governmental organizations and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمات غير حكومية ونُشرت في الصحف.
    The STIP Review of Angola was finalized and published in 2009. UN ووُضعت الصيغة النهائية ﻟ استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أنغولا ونُشرت في عام 2009.
    The plan was elaborated throughout 2005 and published in April 2006. UN وجرت صياغة الخطة خلال عام 2005 ونُشرت في نيسان/إبريل 2006.
    It has been translated into Dutch and published in the Dutch Treaty Series 2008, no. 173. UN وتُرجمت إلى اللغة الهولندية ونُشرت في العدد 173 من مجموعة المعاهدات الهولندية لعام 2008.
    On 30 October 2008, it was promulgated by the executive and published in Gaceta Oficial No. 10495 of 15 November 2008. UN واعتمدتها السلطة التنفيذية في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ونُشرت في الجريدة الرسمية رقم 10495 المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتُجز السيد كوفاليف في قفص معدني طوال إجراءات المحاكمة ونُشرت في وسائل الإعلام المطبوعة المحلية صور له وراء قضبان القفص.
    Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the court room were published in local print media. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتُجز السيد كوفاليف في قفص معدني طوال إجراءات المحاكمة ونُشرت في وسائل الإعلام المطبوعة المحلية صور له وراء قضبان القفص.
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2007 were published in June 2008. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن حالة زراعة شجيرات الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007.
    14 press releases, 15 press statements and 7 photo releases on issues related to the Comprehensive Peace Agreement and on national dialogue and reconciliation were issued to the media and posted on the UNMIS website UN 14 نشرة صحفية و 15 بيانا صحفيا و 7 نشرات مصورة بشأن قضايا اتفاق السلام الشامل، وقضايا الحوار والمصالحة الوطنيين، أُصدرت لوسائط الإعلام ونُشرت في الموقع الشبكي
    While attending the conference, women leaders from nine projects were interviewed about their personal stories, which were then turned into articles and posted on the UNIFEM web site. UN وخلال فترة حضور المؤتمر، أجريت مقابلات مع قيادات نسائية من تسعة مشاريع تتناول قصصهم الشخصية، التي حولت فيما بعد إلى مقالات ونُشرت في موقع الصندوق على الشبكة العالمية.
    The Department's new brochure on peacekeeping, entitled " Meeting new challenges " was translated into the six official languages and posted on the United Nations web site. UN وتُرجمت النشرة الجديدة للإدارة بشأن حفظ السلام، والمعنونة : " التصدي للتحديات الجديدة " ، إلى اللغات الرسمية الست ونُشرت في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The third edition of the Convention was published in 2009, also in 2000 copies. UN ونُشرت في عام 2009 الطبعة الثالثة للاتفاقية وذلك أيضا في 000 2 نسخة.
    The most recent study on discrimination on the Åland Islands (Upplevd diskriminering i det åländska samhället år 2010; ÅSUB report in Swedish) was published in 2010. UN ونُشرت في عام 2010 أحدث دراسة عن التمييز في جزر آلاند، باللغة السويدية.
    Results of the 2009 survey have been checked and published on a new statistics page available on the UNODC website in a format designed for annual updates as new data become available. UN وقد تم التحقُّق من نتائج عام 2009 ونُشرت في صفحة جديدة خاصة بالإحصاءات متاحة على الموقع الإلكتروني لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شكل صُمّم على نحو يسمح بإدخال تحديثات سنوية كلما توافرت بيانات جديدة.
    Four different brochures were adapted from the United Nations Ethics Office and disseminated in paper and electronic form. UN 17 - عُدّلت أربعة نشرات مطلوبة مختلفة من مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات ونُشرت في الشكلين الورقي والإلكتروني.
    An advance party of 117 force protection troops was deployed to the sector headquarters in Kadugli in September 2013. UN ونُشرت في أيلول/سبتمبر 2013 مجموعةٌ متقدمة من 117 فردا من قوات حماية القوة في مقر الآلية القطاعي بكادُوقلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus