:: A video-surveillance system in the areas where most diplomatic buildings are located, in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana | UN | :: توفير نظام مراقبة بالفيديو في المناطق التي توجد فيها معظم مباني الهيئات الدبلوماسية في بلديات بلايا وبلازا وهافانا القديمة |
:: Police response within five minutes to calls from diplomatic personnel in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana | UN | :: توفير استجابة من جانب الشرطة في غضون خمس دقائق من أي اتصال يقوم به الموظفون الدبلوماسيون الموجودون في بلديات بلايا وبلازا وهافانا القديمة |
During the reporting period, the technical secretary also participated in the eighth to tenth meetings of the Executive Committee of the Statistical Conference of the Americas, held in Santo Domingo, Santiago and Havana. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك الأمين التقني أيضا في الاجتماعات من الثامن إلى العاشر للجنة التنفيذية للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين، المعقودة في سانتو دومينغو، وسانتياغو، وهافانا. |
It is encouraging to learn from today’s news that after almost 40 years, commercial flights between New York and Havana will resume next month. | UN | ومن المشجع أن نعلم من اﻷنباء التي وردت اليوم أنه، بعد ما يقارب ٤٠ سنة، ستستأنف رحلات الطيران التجاري بين نيويورك وهافانا في الشهر المقبل. |
In particular, the role sharing with UN regional commissions in the Hanoi and Havana editions was unsatisfactory. | UN | وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب. |
The question of policy coherence and coordination on financial, trade and development issues was a priority for the architects of the post-war international economic order in the two international conferences in Bretton Woods and Havana. | UN | 14- وكانت مسألة تساوق وتنسيق السياسات العامة بخصوص القضايا المالية والتجارية والإنمائية إحدى أولويات مهندسي النظام الاقتصادي الدولي في فترة ما بعد الحرب في المؤتمرين الدوليين في بريتون وودز وهافانا. |
Given that resources were limited, there was a need to look for synergies between UNCTAD and the Commission: specifically, there was a need to integrate the Commission's programme of work with that of the Bangkok and Havana mandates in the areas of technology and investment, and to link it closely to work on foreign direct investment. | UN | ونظرا لأن الموارد محدودة كان ينبغي السعي إلى تحقيق التآزر بين الأونكتاد واللجنة، كما كان من الضروري بوجه خاص إدماج برنامج عمل اللجنة مع ولايتي بانكوك وهافانا في مجالي التكنولوجيا والاستثمار وربط ذلك على نحو وثيق بالعمل المتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي. |
Thanks to the savings made in the first six editions, two extra editions (Hanoi and Havana) were implemented. | UN | وبفضل الوفورات التي تحققت في الدورات الست الأولى، أمكن تنفيذ دورتين إضافيتين (هانوي وهافانا). |
And Havana, Tahoe, Monte Carlo. | Open Subtitles | وهافانا, تاهو, مونتي كارلو. |
Meetings attended: Consultant to the Fifth and Eighth United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders, Geneva (1975) and Havana (1990). | UN | الاجتماعات التي حضرها: مستشار لمؤتمري اﻷمم المتحدة الخامس والثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، جنيف )١٩٧٥( وهافانا )١٩٩٠(. |
34. The UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit for the Caribbean Environment Programme (CAR/RCU) is executing a regional component for a UNDP/GEF project on the rehabilitation of contaminated bays in Kingston Harbour, Jamaica, and Havana Bay, Cuba. | UN | 34 - تتولى وحدة التنسيق الإقليمية للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ الجزء الإقليمي من مشروع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إعادة تأهيل الخلجان الملوَثة في مرفأ كينغستون، بجامايكا، وهافانا باي، بكوبا. |
Hilton International Group PLC, headquartered in the United Kingdom, had to withdraw from advanced negotiations on the management of two hotels in Cayo Coco and Havana belonging to the Quinta del Rey S.A. joint venture. | UN | فمجموعة فنادق هيلتون الدولية Hilton International Group PLC، ومقرها في المملكة المتحدة، اضطُرّت إلى الانسحاب من مفاوضات بلغت مرحلة متقدّمة بشأن إدارة فندقين في كايو كوكو وهافانا يملكهما المشروع المشترك كينتا ديل ري Quinta del Rey S.A.. |
At the global level, UNV supported and participated in a number of important international meetings and workshops in Amsterdam, Geneva, Havana, New Delhi, New York, Prague, Rio de Janeiro, Senegal, Tokyo and Vancouver. | UN | 51 - وعلى المستوى العالمي، قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم إلى عدد من الاجتماعات الدولية المهمة، وحلقات العمل، التي عُقدت في أمستردام وجنيف وهافانا ونيودلهي ونيويورك وبراغ وريو دي جانيرو والسنغال وطوكيو وفانكوفر. |
Head of the Malagasy Government delegation to the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Milan, 1985) and the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Havana, 1990). | UN | رئيس الوفد الحكومي الملغاشي في المؤتمرين السابع والثامن للأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (ميلانو بإيطاليا - 1985؛ وهافانا بكوبا - 1990). |
Member of the delegation of Spain at the United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Kyoto (1970), Geneva (1975), Caracas (1980), Milan (1985) and Havana (1990). | UN | عضو الوفد الإسباني في المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في كيوتو (1970)، وجنيف (1975)، وكراكاس (1980)، وميلانو (1985) وهافانا (1990). |
Selected as United Nations Expert on international law at United Nations conferences and seminars on the Palestine question, Geneva (2004), Havana (2001), Paris (2000), Cairo (1999) | UN | اختير كخبير للأمم المتحدة في القانون الدولي في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في جنيف (2004)، وهافانا (2001) وباريس (2000) والقاهرة (1999) |
Nine congresses have since been held under that title (London in 1960, Stockholm in 1965, Kyoto, Japan, in 1970, Geneva in 1975, Caracas in 1980, Milan, Italy, in 1985, Havana in 1990, Cairo in 1995 and Vienna in 2000). | UN | ومنذ ذلك الحين، عُقدت تسعة مؤتمرات بذلك الاسم (في لندن عام 1960، وستوكهولم عام 1965، وكيوتو، اليابان، عام 1970، وجنيف عام 1975، وكاراكاس عام 1980، وميلانو، إيطاليا، عام 1985، وهافانا عام 1990، والقاهرة عام 1995، وفيينا عام 2000). |
Nine congresses have since been held under that title (London in 1960, Stockholm in 1965, Kyoto, Japan, in 1970, Geneva in 1975, Caracas in 1980, Milan, Italy, in 1985, Havana in 1990, Cairo in 1995 and Vienna in 2000). | UN | ومنذ ذلك الحين، عُقدت تسعة مؤتمرات بذلك الاسم (في لندن عام 1960، وستوكهولم عام 1965، وكيوتو، اليابان، عام 1970، وجنيف عام 1975، وكاراكاس عام 1980، وميلانو، إيطاليا، عام 1985، وهافانا عام 1990، والقاهرة عام 1995، وفيينا عام 2000). |
Nine congresses have since been held under that title (London in 1960, Stockholm in 1965, Kyoto, Japan, in 1970, Geneva in 1975, Caracas in 1980, Milan, Italy, in 1985, Havana in 1990, Cairo in 1995 and Vienna in 2000). | UN | ومنذ ذلك الحين، عُقدت تسعة مؤتمرات بذلك الاسم (في لندن عام 1960، وستوكهولم عام 1965، وكيوتو، اليابان، عام 1970، وجنيف عام 1975، وكاراكاس عام 1980، وميلانو، إيطاليا، عام 1985، وهافانا عام 1990، والقاهرة عام 1995، وفيينا عام 2000). |
24. UN-Habitat has also supported recent peer learning at the city level, sponsoring exchanges, workshops, training and field trips among cities (e.g., Mumbai, Manila, Addis Ababa, Arusha, Durban, Havana, Medellin, Dar es Salaam, Nairobi and Johannesburg). | UN | 24 - ودعم الموئل أيضا عملية التعلم من الأقران الحديثة العهد على صعيد المدن كراع لعمليات التبادل وحلقات العمل والدورات التدريبية والرحلات الميدانية بين المدن (على سبيل المثال: مومباي ومانيلا وأديس أبابا وأروشا ودوربان وهافانا وميديين ودار السلام ونيروبي وجوهانسبرغ). |