"وهذا أمر ضروري" - Traduction Arabe en Anglais

    • this is essential
        
    • this is necessary
        
    • that is necessary
        
    • which is essential
        
    • that is essential
        
    • this was necessary
        
    • this is imperative
        
    this is essential for poverty reduction and consistent with social integration. UN وهذا أمر ضروري للحد من الفقر ويتفق مع الإدماج الإجتماعي.
    this is essential for achieving peace and stability, not only in the region, but also globally. UN وهذا أمر ضروري لتحقيق السلام والاستقرار ليس في المنطقة وحدها، ولكن على مستوى العالم أيضا.
    this is essential as a confidence-building measure and is in step with the provisions of Security Council resolutions. UN وهذا أمر ضروري باعتباره تدبيرا لبناء الثقة ويتماشى مع أحكام قرارات مجلس الأمن.
    this is necessary to ensure that conflict-affected countries receive the support they need, but also to make the provision of support more efficient. UN وهذا أمر ضروري لكفالة حصول البلدان المتضررة من النزاعات على الدعم الذي تحتاج إليه لكن مع جعل توفير الدعم أكثر فعالية.
    this is necessary if global governance is to truly address the interests and gain the support of the entire community of nations, whether large, medium or small. UN وهذا أمر ضروري إن أريد للحوكمة العالمية أن تعالج حقاً مصالح كافة الدول وتكسب تأييدها كبيرة كانت أو متوسطة أو صغيرة.
    that is necessary in societies based on the rule of law. UN وهذا أمر ضروري في مجتمعات تقوم على أساس سيادة القانون.
    So what purpose does their detention serve? Such interpretations, if wrong, can only be disproved by convincing action - by further mass releases in the near future, contributing to the process of credible change in the political and human rights climate in the country which is essential for national reconciliation to take place. UN فما هو الغرض من احتجازهم إذن؟ إذا كانت هذه التفسيرات خاطئة، أمكن دحضها فقط بعمل مقنع، أي بإطلاق سراح المزيد من المحتجزين في المستقبل القريب، إذا يساهم ذلك في عملية التغيير الصادقة في المناخ السياسي وفي مجال حقوق الإنسان في البلاد، وهذا أمر ضروري لتحقيق الوفاق الوطني.
    this is essential to make it acceptable for scientists and to forge ownership. UN وهذا أمر ضروري لتحظى بقبول العلماء ولتحديد الملكية.
    this is essential to ensure efficiency, functionality and system and data protection within the mission. UN وهذا أمر ضروري لضمان الكفاءة وحسن الأداء وحماية النظم والبيانات في البعثة.
    this is essential to the relevance of humanitarian action, especially in today’s volatile and rapidly changing conflict environments. UN وهذا أمر ضروري يتصل بالعمل اﻹنساني وخاصة في بيئات الصراع المتقلبة والتي تتغير بسرعة في هذه اﻷيام.
    this is essential not only for purposes of information, but also for the credibility of the Peacebuilding Fund. UN وهذا أمر ضروري ليس للأغراض الإعلامية فحسب، بل أيضا من أجل الحفاظ على مصداقية صندوق بناء السلام.
    this is essential in order to avoid misunderstandings particularly in circumstances where there are adjacent areas still contaminated with UXO. UN وهذا أمر ضروري لتجنب سوء الفهم وخصوصاً في الحالات التي توجد فيها مناطق محاذية لا تزال ملوثة بالذخائر غير المنفجرة.
    this is essential to help break the vicious circle of poverty, exclusion and vulnerability. UN وهذا أمر ضروري للمساعدة على كسر الحلقة المفرغة للفقر والاستبعاد والضعف.
    this is necessary to prevent subjective interpretation of data. UN وهذا أمر ضروري لتفادي التفسيرات الشخصية للبيانات.
    this is necessary to maintain stability and strengthen trust and confidence in the administration of justice. UN وهذا أمر ضروري للمحافظة على الاستقرار وتعزيز الثقة والأمل في إقامة العدل.
    this is necessary in view of the fact that, despite its importance, disaster reduction is not adequately reflected in existing development strategies. UN وهذا أمر ضروري نظرا إلى أن الحد من الكوارث، بالرغم من أهميته، لا يحظى بالتشديد الكافي في الاستراتيجيات الإنمائية الحالية.
    this is necessary to maintain the delicate balance in Singapore's multi-cultural society. UN وهذا أمر ضروري للحفاظ على التوازن الدقيق في مجتمع سنغافورة المتعدد الثقافات.
    this is necessary as increasingly programming, implementation and funding decisions are being taken at the country level. UN وهذا أمر ضروري لأن القرارات المتعلقة بوضع البرامج وتنفيذها وتوفير التمويل تُتخذ بشكل متزايد على الصعيد القطري.
    that is necessary for reaching any comprehensive reform. UN وهذا أمر ضروري للتوصل إلى أي إصلاح شامل.
    that is necessary because nuclear, biological and chemical weapons are the most inhumane of all weapons, and their impact is far more indiscriminate and long-lasting. UN وهذا أمر ضروري لأن الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية هي أشد الأسلحة وحشية، ووطأتها أكثر عشوائية وأطول أمدا.
    DDR programming for girls should include culturally appropriate livelihood support, which is essential in avoiding sexual exploitation and enabling girls to achieve positive roles in society. UN :: وينبغي أن تشتمل برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج للفتيات على وسائل دعم سبل كسب العيش المناسبة للثقافة المحلية، وهذا أمر ضروري لتجنب الاستغلال الجنسي وتمكين الفتيات من تحقيق أدوار إيجابية في مجتمعهن.
    that is essential if the Tribunals are to complete their work by the deadline of 2010. UN وهذا أمر ضروري حتى تستطيع المحكمتان إنجاز أعمالهما بحلول الموعد المحدد في عام 2010.
    this was necessary because hazardous operations involved complicated scientific and technological elements. UN وهذا أمر ضروري لأن العمليات الخطرة تنطوي على عناصر علمية وتكنولوجية معقدة.
    this is imperative if we are to build on the lessons learned from the 2005 World Summit Outcome process. UN وهذا أمر ضروري إذا كنا نود أن نستفيد من الدروس المستخلصة من عملية نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus