this is also important from the point of view of preventing a recurrence of conflict in fragile post-conflict situations. | UN | وهذا أيضا أمر مهم فيما يتعلق بمنع تجدد النـزاعات في حالات ما بعد النـزاع التي تتسم بالهشاشة. |
this is also our call and our proposal to the Palestinian Authority. | UN | وهذا أيضا هو نداؤنا الموجه إلى السلطة الفلسطينية واقتراحنا المقدم اليها. |
this also represents a major stage in the disarmament process. | UN | وهذا أيضا يمثل مرحلة رئيسية في عملية نزع السلاح. |
it is also proof of one of the most difficult rights to assume: the right of difference. | UN | وهذا أيضا شاهد على حق من الحقوق التي يصعب تأمينها، ألا وهو الحق في الاختلاف. |
that is also an important element of the World Summit Outcome. | UN | وهذا أيضا عنصر هام في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
this too is an area where parliaments can be of great help. | UN | وهذا أيضا مجال من المجالات التي يمكن أن تساعد فيها البرلمانات كثيرا. |
That too was an area where a follow-up study might contribute usefully. | UN | وهذا أيضا مجال يمكن لدراسة المتابعة أن تساهم فيه مساهمة مفيدة. |
this is also the foundation upon which the OAU peace plan rests. | UN | وهذا أيضا هو اﻷساس الذي تقوم عليه خطة السلام التي وضعتها منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
this is also the main objective of UN-NADAF. | UN | وهذا أيضا هو الهدف الرئيسي للبرنامج الجديد. |
this is also part of this phenomenon that started as a financial crisis and then became a very peculiar psychological phenomenon. | UN | وهذا أيضا جزء من هذه الظاهرة التي بدأت أزمة مالية ثم أصبحت ظاهرة نفسية شاذة. |
this is also the time to express our appreciation to the United States for its intensive efforts to bring true peace to the Middle East. | UN | وهذا أيضا هو الوقت المناسب لﻹعراب عن تقديرنا للولايات المتحدة على جهودها المكثفة لتحقيق سلام حقيقي في الشرق اﻷوسط. |
this is also a commitment of the Dayton Peace Accords, to which Mr. Milosevic has added his signature. | UN | وهذا أيضا التزام نص عليه في اتفاقات دايتون للسلام، التي وقع عليها السيد ميلوسوفيتش. |
this is also what we rightly expect from others participating in its implementation and, in particular, neighbouring States. | UN | وهذا أيضا ما ننتظره بحق من الآخرين المشاركين في تنفيذه، ولا سيما الدول المجاورة. |
this also has positive implications for women and ethnic groups. | UN | وهذا أيضا يرتب آثارا إيجابية على المرأة والجماعات الإثنية. |
this also acts as deterrence to fraud and malpractice. | UN | وهذا أيضا يؤدي دورا في ردع الغش والممارسات المهنية السيئة. |
it is also why we are now moving to reactivate the many relationships that we built historically, as part of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وهذا أيضا سبب اندفاعنا إلى إعادة إحياء العلاقات المتعددة التي أقمناها تاريخيا بوصفنا جزءا من حركة عدم الانحياز. |
it is also a mark of our confidence in his qualities as a diplomat and lawyer of renown. | UN | وهذا أيضا دليل على ثقتنا في صفاته كدبلوماسي ومحام مشهور. |
that is also one of the aims of the guide to practice, a fact which does not facilitate its preparation. | UN | وهذا أيضا أحد أهداف دليل الممارسة الذي لا تعد مهمة وضعه بالأمر الهين. |
This, too, contributes to an increasing awareness of why it is important to combat this phenomenon. | UN | وهذا أيضا يساهم في زيادة الوعي لأهمية مكافحة هذه الظاهرة. |
I had a child by her sister Mary. That, too, is incestuous. | Open Subtitles | عندى طفل من قبل أختها مارى وهذا أيضا يعتبر نكاح محرم. |
Gideon in the Old Testament appears in the Book of Judges... and That's also the title of our Gideon's latest work. | Open Subtitles | ورد في كتاب القضاة وهذا أيضا عنوان عمل "جديون" الأخير |
The disparities between landlocked developing countries and other developing countries seemed to be growing, and that was also a matter of serious concern. | UN | إن الفروق بين البلدان النامية غير الساحلية وسائر البلدان النامية تتعاظم باطراد، وهذا أيضا يبعث على القلق الشديد. |
this was also the case with many other institutions. | UN | وهذا أيضا هو شأن كثير من المؤسسات اﻷخرى. |
this will also have to be done very carefully so as not to infringe on the time given to our heads of State and Government. | UN | وهذا أيضا ينبغي أن يتم بعناية شديدة حتى لا يحدث تغول على الزمن المتاح لرؤساء دولنا وحكوماتنا. |