this meeting provides us an historic opportunity to reaffirm our commitments in terms of both financial and human resources for combating NCDs. | UN | وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة تاريخية لإعادة تأكيد التزاماتنا فيما يتصل بالموارد المالية والبشرية على السواء لمحاربة الأمراض غير المعدية. |
this meeting is very timely and necessary, and we hope it will have a positive impact in easing the current Israeli and Palestinian tensions. | UN | وهذا الاجتماع ضروري وجاء في الوقت المناسب. ونأمل أن يكون لهذا الاجتماع أثر إيجابي في تخفيف حدة التوترات الحالية بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
this meeting also reaffirms the permanent obligation of the United Nations towards the resolution of the Palestine issue. | UN | وهذا الاجتماع يؤكد أيضا من جديد على الواجب الدائم للأمم المتحدة إزاء القضية الفلسطينية. |
this meeting could last two weeks and should make proposals to the meeting of States Parties; | UN | وهذا الاجتماع يمكن أن يستغرق أسبوعين وينبغي أن يقدم مقترحات إلى اجتماع الدول الأطراف؛ |
that meeting formed part of the institutional follow-up to the Monterrey Consensus. | UN | وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري. |
this meeting is a very good occasion for us to deepen our understanding of our common but differentiated responsibilities to protect the planet for our future generations. | UN | وهذا الاجتماع مناسبة جيدة جدا لنا لتعميق فهمنا لمسؤولياتنا المشتركة ولكن المتباينة عن حماية الكوكب لأجيالنا المقبلة. |
this meeting is not about furthering the implementation of the outcome of Palermo Conference. | UN | وهذا الاجتماع لا يتعلق بتعزيز تنفيذ الوثيقة الختامة لمؤتمر باليرمو. |
this meeting offers an opportunity for us to give serious consideration to the question of the digital divide, to exchange views and to seek ways to bridge that divide. | UN | وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة النظر بجدية في مسألة الفجوة الرقمية، في سبيل تبادل الآراء والبحث عن طرائق لسد تلك الفجوة. |
What we see in New York, and this meeting of the General Assembly, bear witness to that. | UN | ويشهد بذلك ما نراه في نيويورك، وهذا الاجتماع الذي تعقده الجمعية العامة. |
this meeting offered French-speaking States Members of the United Nations the opportunity firmly to assert their determination to achieve that objective. | UN | وهذا الاجتماع أتاح، للدول الأعضاء في مجلس الأمن الناطقة بالفرنسية، الفرصة لتؤكد بصرامة عزمها على تحقيق هذا الهدف. |
this meeting is important. We need landmarks to appreciate what unites us and to measure the distances that separate us. | UN | وهذا الاجتماع هام، ونحن بحاجة إلى معالم لتقدير ما يوحدنا وقياس المسافات التي تفصل بيننا. |
this meeting was only the beginning of the process involved in adapting the Commission's outputs to the level of available resources. | UN | وهذا الاجتماع ليس سوى بداية للعملية التي ينطوي عليها تكييف نتائج عمل اللجنة مع مستوى الموارد المتاحة. |
this meeting was arranged by the Forum secretariat, in line with the 1998 Forum Communiqué. | UN | وهذا الاجتماع رتبته أمانة المحفل، بما يتمشــى مع إعلان المحفل لعام ١٩٩٨. |
this meeting is of particular importance for Angola due to the fact that most of its population is young. | UN | وهذا الاجتماع له أهمية خاصة بالنسبة لأنغولا نظرا لأن أغلبية سكانها من صغار السن. |
this meeting shows that everyone is here for just one thing: defeating AIDS. | UN | وهذا الاجتماع يدلل على أننا جميعا قد أتينا هنا لغرض واحد: دحر الإيدز. |
the meeting was organized by the United Nations Special Rapporteur on adequate housing, Mr. Miloon Kothari. | UN | وهذا الاجتماع نظمه السيد ميلون كوتيري، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق. |
the meeting, which attracted government and business leaders from China and landlocked countries from Central Asia, was convened in the context of the Investment Advisory Council. | UN | وهذا الاجتماع عُقِد في إطار المجلس الاستشاري للاستثمار وحضرته قيادات من الحكومات وقطاع الأعمال التجارية في الصين وبلدان غير ساحلية من آسيا الوسطى. |
the meeting, which marked the start of the Argentinean chairmanship, was officially opened by Ambassador Jorge E. Taiana, Secretary of Foreign Affairs of Argentina, and Ambassador Carlos Sersale di Cerisano was elected new Chairman. | UN | وهذا الاجتماع الذي يمثل بداية فترة رئاسة الأرجنتين قد افتتح رسمياً من جانب السفير خورخيه ه. تايانا، وزير الأرجنتين للشؤون الخارجية، وانتخب السفير كارلوس سيرسالي دي سيريزانو، رئيساً جديداً له. |
that meeting formed part of the institutional follow-up to the Monterrey Consensus. | UN | وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري. |
that meeting formed part of the institutional follow-up to the Monterrey Consensus. | UN | وهذا الاجتماع يشكل جزءاً من المتابعة المؤسسية لتوافق الآراء التي تم التوصل إليها في مونتيري. |
that meeting mandated the National Focal Points for Specially Protected Areas to review the Action Plan with a view to its implementation. | UN | وهذا الاجتماع كلف مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالمناطق المحمية بصفة خاصة بأن تستعرض خطة العمل بهدف تنفيذها. |