this statement is to encourage universal integration of the stipend programme to increase girls' participation and attendance in academia. | UN | وهذا البيان مقصود به التشجيع على الإدماج العالمي لبرنامج الأجور، من أجل زيادة مشاركة الفتاة واستمرارها في التعليم. |
this statement is as valid today as it was last year. | UN | وهذا البيان ساير اليوم كما كان ساريا في العام الماضي. |
this statement has now been elaborated in a plan of action for the period until the end of 2011. | UN | :: وهذا البيان يجري الآن تفصيله في صورة خطة عمل للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2011. |
that statement could be viewed as a foreword by the Secretary-General to the present report. | UN | وهذا البيان يمكن أن ينظر إليه على أنه تصدير من اﻷمين العام لهذا التقرير. |
such a statement is in full compliance with the idea that recognition should not be granted in respect of any territory over which there is a controversy. | UN | وهذا البيان يتوافق تماما مع فكرة أنه لا ينبغي منح الاعتراف فيما يتعلق بأي أراضي يحوم حولها جدال. |
this statement goes even further than evaluating individual risk. | UN | وهذا البيان يجاوز في مداه ما هو أكثر من تقييم الخطر الفردي. |
this statement is made on the basis of all available credible information. | UN | وهذا البيان موضوع على أساس المعلومات ذات المصداقية المتاحة كلها. |
this statement does not help to make the Committee's approach coherent. | UN | وهذا البيان لا يساعد على جعل نهج اللجنة مترابطا. |
this statement is not an attempt to establish a linkage with the fissile materials negotiations. | UN | وهذا البيان ليس محاولة لإقامة حلقة اتصال بالمفاوضات حول المواد الانشطارية. |
this statement is indicative of the lack of commitment and goodwill on the part of the current Israeli Government towards the peace process. | UN | وهذا البيان يشير إلى غياب الالتزام والافتقار إلى حسن النية من جانب الحكومة الإسرائيلية الحالية إزاء عملية السلام. |
this statement is an important step in the project of South-Eastern Europe and enjoys the full support of our democracies. | UN | وهذا البيان هو خطوة هامة في مشروع بناء جنوب شرقي أوروبا، كما أنه يحظى بدعم ديمقراطياتنا الكامل. |
this statement is endorsed and supported by the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: | UN | وهذا البيان تقره وتؤيده المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
this statement is a comprehensive summary of UNOPS assets and liabilities. | UN | وهذا البيان موجز شامل لأصول للمكتب وخصومه. |
Another certificate only stated that H.M. might have been subjected to torture; this statement was too vague to substantiate their allegations of past ill-treatment. | UN | م. يمكن أن تكون قد تعرضت للتعذيب؛ وهذا البيان غامض لدرجة لا تدعم ادعاءاتهما بشأن سوء المعاملة في الماضي. |
Another certificate only stated that H.M. might have been subjected to torture; this statement was too vague to substantiate their allegations of past ill-treatment. | UN | م. يمكن أن تكون قد تعرضت للتعذيب؛ وهذا البيان غامض جداً لدعم ادعاءاتهما بشأن سوء المعاملة في الماضي. |
this statement is factually inaccurate. | UN | وهذا البيان غير دقيق من حيث تمشيه مع الوقائع. |
that statement was incorrect and overlooked the fact that the Republic of Argentina had succeeded to the Spanish title. | UN | وهذا البيان غير صحيح وهو يتجاهل الحقيقة بأن جمهورية الأرجنتين قد خلفت أسبانيا في امتلاك الجزر. |
that statement echoes the opinion of the vast majority of the Members of the United Nations. | UN | وهذا البيان هو صدى لرأي اﻷغلبية العظمى ﻷعضاء اﻷمم المتحدة. |
that statement of the Secretary-General reflects the view of the Security Council.'" | UN | وهذا البيان من اﻷمين العام يمثﱢل رأي مجلس اﻷمن ' . " |
such a statement in itself expresses the mentality of the Soeharto dictatorship. | UN | وهذا البيان في حد ذاته يعرب عن عقلية الديكتاتورية السوهارتوية. |
Pursuant to section 10 of annex 4 of the Regulations, such a statement is required (even if the quantity is zero). | UN | وهذا البيان مطلوب عملا بالبند 10 من المرفق 4 للنظام (حتى لو كانت هذه الكمية صفرا). |
the statement is very clear on the background to the conflict and it will be very misleading to read any religious causes into it. | UN | وهذا البيان واضح جداً فيما يتعلق بخلفية النزاع وسيكون من المضلل جداً عزوه إلى أية أسباب دينية. |