"وهذا التأخير" - Traduction Arabe en Anglais

    • this delay
        
    • the delay
        
    • such delays
        
    • these delays
        
    In the States party's opinion, this delay is entirely unreasonable. UN وهذا التأخير يتعدى تماماً الحد المعقولً في رأي الدولة الطرف.
    In the States party's opinion, this delay is entirely unreasonable. UN وهذا التأخير يتعدى تماماً الحد المعقولً في رأي الدولة الطرف.
    this delay is built into the vacancy factor used to calculate staff costs. UN وهذا التأخير كامن في عامل الشـغور المستخدم في احتساب تكاليف الموظفين.
    the delay won't have any effect on the fight at all. Open Subtitles وهذا التأخير لم يكن لديك أي تأثير على الحرب على الاطلاق.
    such delays can in turn have very serious consequences when urgent or grave human rights concerns are at stake. UN وهذا التأخير يمكن أن تكون له بدوره آثار بالغة الخطورة إذا تعلﱠقت شواغل عاجلة أو خطيرة لحقوق اﻹنسان للخطر.
    these delays will inevitably affect election preparations and implementation of other key benchmarks of the Comprehensive Peace Agreement. UN وهذا التأخير سوف يؤثر لا محالة على التحضيرات للانتخابات وعلى تنفيذ نقاط مرجعية أساسية أخرى من اتفاق السلام الشامل.
    this delay is incompatible with article 9, paragraph 2. UN وهذا التأخير لا يتفق وأحكام الفقرة ٢ من المادة ٩.
    this delay in reaping the disarmament dividend is also fuelling conflicts and entrenching gaps in meeting resources for more important concerns at our doorsteps. UN وهذا التأخير في جني فوائد نزع السلاح يؤدي أيضا إلى تأجيج الصراعات وترسيخ الفجوات في توفير الموارد لأهم الشواغل التي تطرق أبوابنا.
    this delay is a matter of serious concern as it negatively affects the deployment of the Mission and the implementation of its mandate. UN وهذا التأخير يسبب قلقا بالغا لما له من تأثير سلبي على انتشار البعثة وعلى تنفيذ ولايتها.
    this delay hampers the credibility of any investigations and points to a lack of solid commitment by the Government towards redress and justice for victims of past human rights abuses. UN وهذا التأخير يشكك في مصداقية أي تحقيقات يتم القيام بها ويشير إلى عدم التزام الحكومة بشكل راسخ بتقديم سبل الانتصاف والعدالة إلى ضحايا الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان.
    Now that I come to think of it the reason why my health isn't improving and there's this delay in restoring department of Taoism... is because of that Left Prime Minister and his people Open Subtitles لهذا السبب علمت لماذا صحتي لم تتحسن وهذا التأخير في استعادة قسم الطاوية.. انه بسبب الوزير اليساري وشعبه
    this delay did not affect the operations of UNOMIL because of the late deployment of civilian staff and supplies and equipment to be stored in warehouses. UN وهذا التأخير لم يؤثر على عمليات بعثة المراقبين في ليبريا بسبب تأخر وزع الموظفين المدنيين وتأخر وصول اللوازم والمعدات التي يتعين خزنها في المستودعات.
    this delay is a cause for concern given that the rebuilding of Liberia's armed forces is a critical benchmark for the Mission's exit strategy. UN وهذا التأخير يبعث على القلق نظرا إلى أن إعادة بناء القوات المسلحة الليبرية معيارا أساسيا حاسما في استراتيجية انسحاب البعثة.
    this delay in the age for changing to reserve status affects only those who changed or considered changing to the former active reserve status for reasons of age. UN وهذا التأخير في سن الانتقال إلى الخدمة الاحتياطية لا يمس إلا الأفراد الذين غيروا وضعهم أو يفكرون في تغييره إلى الخدمة الاحتياطية الفعلية السابقة بسبب السن.
    this delay is manifestly excessive and undeniably constitutes an abuse of the right to submit a communication within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN وهذا التأخير مفرط بوضوح ولا ريب في أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات بالمعنى المقصود في المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    this delay was attributed to the participation of many Kuwaiti corporations in the Kuwaiti Difficult Debt Settlement Program (the “Program”). UN وهذا التأخير يُعزى إلى مشاركة العديد من الشركات الكويتية في برنامج تسوية الديون الصعبة الكويتي ( " البرنامج " ).
    the delay was within the same order of magnitude until the end of April 1998. UN وهذا التأخير ظل ضمن المستوى ذاته حتى نهاية شهر نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    the delay in reporting hinders the process of compilation and synthesis, in particular, evaluation of inventories and compilation of information related to policies and measures and finance and technology flows. UN وهذا التأخير في تقديم البلاغات يعوق عملية التجميع والتوليف، ولا سيما تقييم قوائم الجرد وتجميع المعلومات المتصلة بالسياسات والتدابير والتمويل وتدفقات التكنولوجيا.
    the delay in their case is comparable with the periods of delay in other cases in which the Committee found violations of article 9, paragraph 3 or article 14, paragraph 3 (c). UN وهذا التأخير في قضيتهم مشابه لفترات التأخير المسجلة في قضايا أخرى خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات لأحكام الفقرة 3 من المادة 9 أو الفقرة 3(ج) من المادة 14.
    such delays caused a hardship to the countries concerned and adversely affected their capacity to contribute further to peacekeeping operations. UN وهذا التأخير يخلق صعوبات بالغة للدول المعنية ويحد من قدرتها على المساهمة اﻹضافية في عمليات حفظ السلام.
    such delays in the deployment of items of equipment raise doubts as to the justification for their initial procurement and the acquisition planning process; UN وهذا التأخير في نشر بنود المعدات يثير الشكوك بشأن مسوّغات شرائها أساسا والتخطيط لاقتنائها؛
    these delays in receiving funding in turn impose unrecoverable delays in the training and mine-removal schedule, exposing populations to greater danger for longer periods of time. UN وهذا التأخير في تلقي التمويل يؤدي بدوره الى تأخير يتعذر تداركه في التدريب وفي الجدول الزمني ﻹزالة اﻷلغام، مما يعرض السكان لخطر أكبر على امتداد فترات زمنية أطول.
    these delays result from inadequate infrastructure, inappropriate cargo-handling equipment and transport fleets, cumbersome trade procedures, inappropriate management procedures and lack of know-how. UN وهذا التأخير ناتج عن البنية الأساسية غير الملائمة، وعن معدات مناولة الشحنات وأساطيل النقل غير المناسبة، والإجراءات التجارية المرهقة، والإجراءات الإدارية غير المؤاتية، والافتقار للخبرة العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus