There is no predetermined timetable for this part of the review process. | UN | وهذا الجزء من عملية الانتصاف غير مقيّد بحد زمني مقرّر مسبقاً. |
this part of the population needs to disappear over time. | UN | وهذا الجزء من السكان مصيره الزوال مع مرور الوقت. |
this part of the population needs to disappear over time. | UN | وهذا الجزء من السكان مصيره الزوال مع مرور الوقت. |
this part of the process is nearing completion. | UN | وهذا الجزء من العملية على وشك الاستكمال. |
Some part of you doesn't want this baby, and that part wants to tell her to kill it. | Open Subtitles | هناك جزءٌ منكِ لا يريد تلك الطفلة وهذا الجزء يريدكِ أن تشجّعيها على قتلها |
this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وهذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
this part of the comprehensive reform of the Council is equally significant and deserves the same attention as the issue of the expansion of Security Council membership. | UN | وهذا الجزء من إصلاح المجلس الشامل على نفس القدر من الأهمية ويستحق نفس الاهتمام أسوة بقضية توسيع عضوية مجلس الأمن. |
this part specifically asks States to explain how the identified principles are applied and respected by their armed forces. | UN | وهذا الجزء يطلب من الدول أن تشرح كيفية تطبيق قواتها المسلحة المبادئ المحدَّدة وكيفية امتثالها لها. |
this part of pension is granted to persons who worked under employment contracts on the basis of membership or service. | UN | وهذا الجزء من المعاش يُمنح للأشخاص الذين عملوا بموجب عقود عمل على أساس العضوية أو الخدمة. |
As a matter of fact, this part is the renewal of a strong plea to Member States to proceed with the approval of the programme of reform. | UN | وهذا الجزء في الحقيقة تجديد لمناشدة قوية للدول اﻷعضاء للمضي قدما في الموافقة على برنامج اﻹصلاح. |
The best vantage points are the rooftops of the hotel, the hospital and this part of the elevated ground of the western section of the nature preserve. | Open Subtitles | أفضل أماكن هي أسطح المنازل، والفندق والمستشفى وهذا الجزء من الأراضي المرتفعة من القسم الغربي من محمية النباتات |
It's called the "Burma run." And this part's called "Flying over the hump." These are the Himalayas. | Open Subtitles | وهذا الجزء يسمى الطيران فوق المنطقة الحرجة وهذة هي الهيمالايا |
For reasons beyond its control the delegation of Israel was absent from that meeting of the General Assembly, and this part of my statement today indicates our position. | UN | وﻷسباب خارجة عن إرادة وفد إسرائيل، فقد غاب الوفد عن ذلك الاجتماع للجمعية العامة، وهذا الجزء من بياننا اليوم يبيﱢن موقفنا. |
this part of the Constitution allows Parliament to pass laws which deal with any customary practices or laws which are discriminatory and perpetuate inequality. | UN | وهذا الجزء من الدستور يتيح للبرلمان إصدار القوانين التي تتناول أي ممارسات أو قوانين عُـرفية تـنطوي على التميـيز وتطيل أمـد اللامساواة. |
this part of the present report explains how the State has followed up on those observations and recommendations. | UN | وهذا الجزء من التقرير يوضح كيفية امتثال الدولة لملاحظات وتوصيات لجنة مناهضة التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية السابقة المشار إليها. |
this part of the communication is incompatible ratione materiae with article 14 of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وهذا الجزء من البلاغ يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع المادة 14 من العهد وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
this part is a reflection of compromises and agreements reached by delegations through delicate negotiations carried out in a spirit of constructive cooperation. | UN | وهذا الجزء هو انعكاس للحلول التوافقية والاتفاقات التي توصلت إليها الوفود من خلال مفاوضات دقيقة جرت بروح من التعاون البنّاء. |
this part of the assigned amount, which has not been used because of emissions having been limited and reduced below the assigned amount of emissions, represents the difference between the assigned amount of the Party and its domestic emissions. | UN | وهذا الجزء من الكمية المسندة الذي لم يستخدم نظراً للحد من الانبعاثات وخفضها إلى مستوى يقل عن كمية الانبعاثات المسندة، يمثل الفرق بين الكمية المسندة لهذا الطرف وانبعاثاته المحلية. |
And therefore, Tranio, for the time I'll study Virtue, and that part of philosophy | Open Subtitles | وبالتالي ، ترانيو ، للمرة سأدرس الفضيلة ، وهذا الجزء من الفلسفة |
and that part's behind me now, and I have the kids and you guys and surgery, and... | Open Subtitles | وهذا الجزء خلفته ورائي الآن ولدي أولادي وأنتم يا رفاق ...والجراحة و |
Scary and out of my control, and that's the part that makes me the craziest-- | Open Subtitles | ومخيفة .. ولاأحكم السيطرة عليها وهذا الجزء هو مايجعلني غاضبة |