"وهذا الرأي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this view
        
    • that view
        
    • this opinion
        
    • such a view
        
    • that opinion
        
    • This point
        
    • this is a view
        
    • the OAS Observer Mission
        
    this view is greatly different from the western approach where each party insists on getting the best of his rights at the expense of the other. UN وهذا الرأي يختلف كثيرا عن النهج الغربي حيث يصر كل طرف على الاستفادة ااـى أقصى حد ممكن من حقوقه على حساب الطرف الآخر.
    this view was endorsed by Ministers, who agreed that additional funding should be provided. UN وهذا الرأي أيَّده الوزراء الذين وافقوا على أن يقدََّم تمويل إضافي.
    this view is consistent with the nature and scope of the mandate entrusted to him in 1987 by the United Nations Commission on Human Rights. UN وهذا الرأي يتفق مع طبيعة ونطاق الولاية التي منحته إياها في عام 1987 لجنة حقوق الإنسان.
    that view is reflected in the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter, which has been endorsed by General Assembly resolutions. UN وهذا الرأي تبينه فتوى محكمة العدل الدولية حول هذه المسألة، التي أيدتها قرارات الجمعية العامة.
    that view was in line with the findings of the International Committee of the Red Cross in its study on customary international law. UN وهذا الرأي يتسق مع النتائج التي توصلت إليها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراستها عن القانون العرفي الدولي.
    this opinion expands upon the reasoning of the finding. UN وهذا الرأي يقدم المزيد من التفاصيل بشأن الاستنتاج الذي جرى التوصل إليه.
    such a view is contrary to the consistent interpretation of the Committee on this subject, that, in special circumstances, persons may fall under the subject-matter jurisdiction of a State party even when outside that State's territory. UN وهذا الرأي يتنافى والتفسير الثابت للجنة بشأن هذا الموضوع، ومفاده أنه يجوز، في ظروف استثنائية، أن يخضع أشخاص للولاية القضائية لدولة طرف حتى عندما يكونون خارج أراضي تلك الدولة.
    this view was opposed by another, according to which the guidelines should be included, since they contributed to a better understanding of the subject. UN وهذا الرأي اعترض عليه وفد آخر طالب بإدراج هذه المبادئ التوجيهية باعتبارها تساهم في تحسين فهم الموضوع.
    this view is supported by the increasing exports of Japanese affiliates in developing Asia. UN وهذا الرأي تؤيده زيادة صادرات فروع الشركات اليابانية في آسيا النامية.
    this view is not contradicted by codification attempts, international decisions or State practice. UN وهذا الرأي لم تعارضه محاولات التدوين أو القرارات الدولية أو ممارسات الدول.
    this view is based on the fact that in practice international treaties provide organizations with rights to undertake measures that are similar to countermeasures. UN وهذا الرأي يقوم على كون المعاهدات الدولية تتيح عمليا للمنظمات حقوقا في اتخاذ تدابير مماثلة للتدابير المضادة.
    this view is based mainly on the following factors: UN وهذا الرأي يأخذ في الاعتبار عوامل متعددة:
    this view has been endorsed by all the acknowledged scriptures of the world. UN وهذا الرأي أقرته جميع الكتب المقدسة المعروفة في العالم.
    this view is supported by the analysis presented earlier and also by the comparative data. UN وهذا الرأي يؤيده التحليل المقدم سابقا، كما تؤيده البيانات المقارنة.
    that view had been reinforced by the Food and Agricultural Organization of the United Nations and other bodies. UN وهذا الرأي أكدته منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة وهيئات أخرى.
    that view is also certainly behind the latest Security Council resolution on Somalia. UN وهذا الرأي أيضا هو بالتأكيد سبب صدور قرار مجلس اﻷمن اﻷخير بشأن الوضع في الصومال.
    that view is probably the major reason for the increasing calls for the speedy withdrawal of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) from Somalia. UN وهذا الرأي هو على اﻷرجح السبب الرئيسي للمطالبة المتزايدة بالانسحاب السريع لقوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، من الصومال.
    this opinion represents a milestone for UNOPS, given that in prior bienniums, UNOPS received qualified or modified audit opinions. UN وهذا الرأي إنما هو علامة فارقة في سجل المكتب، حيث إن المكتب كان قد حصل عن فترات السنتين السابقة، على آراء إما معدلة أو مشفوعة بتحفظ من مراجعي الحسابات.
    this opinion is widely shared and has informed many of the United Nations programmes aimed at solving the problems of underdevelopment and political instability. UN وهذا الرأي مقبول على نطاق واسع، وقد سارت على هديه برامج كثيرة من برامج اﻷمم المتحدة التي تستهدف حل مشاكل التخلف وعدم الاستقرار السياسي.
    such a view is contrary to the consistent interpretation of the Committee on this subject, that, in special circumstances, persons may fall under the subject-matter jurisdiction of a State party even when outside that State's territory. UN وهذا الرأي يتنافى والتفسير الثابت للجنة بشأن هذا الموضوع، ومفاده أنه يجوز، في ظروف استثنائية، أن يخضع أشخاص للولاية القضائية لدولة طرف حتى عندما يكونون خارج أراضي تلك الدولة.
    Key stakeholders have consistently shared that opinion of the Office, including those who have been recently interviewed by the Council. UN وهذا الرأي تشاطره دوما الجهات المعنية الرئيسية، بما في ذلك الجهات التي أجرى المجلس مقابلات معها في الآونة الأخيرة.
    (5) This point of view is confirmed by the advisory opinion of the International Court of Justice on Reservations to the 1951 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN 5) وهذا الرأي أكدته أيضاً فتوى محكمة العدل الدولية بشأن التحفظات على معاهدة منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1951.
    this is a view shared by all Western embassies who have dealt with such cases in the recent past " . UN وهذا الرأي تؤيده جميع السفارات الغربية التي عالجت مثل هذه القضايا في الماضي القريب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus