this number is higher by about 10 per cent if compared to the total number of clients served there in 2005. | UN | وهذا العدد يزيد بنسبة 10 في المائة تقريبا عن العدد الإجمالي للعملاء الذين قدمت لهم خدمات في عام 2005. |
this number continues to increase, and the flow of goods to and from the Palestinian areas is unimpeded. | UN | وهذا العدد آخذ في التزايد، ولا توجد أي عوائق على تدفق السلع إلى المناطق الفلسطينية ومنها. |
this number raises some concern, as there are other Parties to the Convention that are known to use DDT. | UN | وهذا العدد يثير بعض القلق، حيث أن هناك أطرافاً أخرى في الاتفاقية معروف عنها استخدامها للـ دي.دي.تي. |
that number still includes three of the most high-ranked accused: Félicien Kabuga, Protais Mpiranya and Augustin Bizimana. | UN | وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا. |
At present, there are approximately 2,300 personnel in the Air Corps, and that number is growing. | UN | وهناك حالياً نحو 300 2 عنصر في سلاح الجو، وهذا العدد في ازدياد. |
this figure includes more than 2,200 who have requested asylum in Norway. | UN | وهذا العدد يشمل ما يزيد على ٠٠٢ ٢ شخص طلبوا اللجوء السياسي في النرويج. |
In addition, female genital mutilation has affected 138 million women and girls in Africa, and the number continues to rise. | UN | كما تتضرر 138 مليون امرأة وبنت في أفريقيا بسبب تشويه أعضائهن التناسلية، وهذا العدد آخذ في الازدياد. |
that figure was double the total of the previous election. | UN | وهذا العدد يبلغ ضعف العدد الذي نجح في الانتخابات السابقة. |
this number included 277 people arrested in Jerusalem. | UN | وهذا العدد شمل 277 ممن جرى اعتقالهم في القدس. |
this number is smaller than estimation because a limited number of people has tested. | UN | وهذا العدد أقل من التقديرات لأن عدداً محدوداً من الناس قد أجروا الفحص. |
this number is smaller by 905 as compared with 1998 and by 664 as compared with 1999. | UN | وهذا العدد أقل بفارق قدره 905 بالمقارنة مع العدد في عام 1998 وأقل بفارق قدره 664 بالمقارنة مع العدد في عام 1999. |
this number is insufficient, but individuals are unwilling to work for the current government salaries. | UN | وهذا العدد غير كاف، ولكن الأفراد يحجمون عن العمل نظير المرتبات التي تدفعها الحكومة حاليا. |
this number as such already demonstrates the effectiveness of the process of citizenship and naturalisation. 94.7. | UN | وهذا العدد في حد ذاته إنما يدل على فعالية عملية المواطنة والتجنس. |
this number is likely to rise if austerity persists. | UN | وهذا العدد مرشح للارتفاع إذا استمر التقشف. |
One quarter of maternal deaths were caused by unsafe abortions, and that number had been steadily rising. | UN | كما أن ربع الوفيات النفاسية سببها عمليات الإجهاض غير المأمونة، وهذا العدد يرتفع باطراد. |
In 2005, 191 million individuals courageously sought just this, and that number is likely to rise in the coming years. | UN | وقد حاول ذلك بشجاعة 191 مليون شخص في عام 2005. وهذا العدد مرشح للزيادة في السنوات المقبلة. |
that number is augmented by one guard supplied through the Austrian Government through a reimbursable loan agreement. 5. Library | UN | وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف. |
this figure represents 42.1 per cent of the estimated number of people in need of ART. | UN | وهذا العدد يساوي 42.1 في المائة من العدد المقدر للأشخاص الذين يحتاجون إلى مضادات الفيروسات الرجعية. |
this figure is rising steadily, both during times of peace and times of war. | UN | وهذا العدد في تزايد مستمر سواء في أوقات السلم أو الحرب. |
As of 30 June 2001, 1187 countries haved either ratified or acceded to the Convention and the number is constantly growing. | UN | فقد صدق على الاتفاقية أو انضم إليها 118 بلدا وهذا العدد آخذ في التزايد بصفة مستمرة. |
that figure was not just extremely low, it was also unfair, unjust and undemocratic. | UN | وهذا العدد ليس بالغ الضآلة فحسب، بل هو خالٍ أيضا من الإنصاف والعدالة والديمقراطية. |
such a number would allow for the kinds of increases I have just mentioned without causing a reduction in the efficiency of the work of the Council. | UN | وهذا العدد من شأنه أن يسمح بتلك اﻷنواع من الزيادات التي ذكرتها للتو بدون أن يتسبب في تقليل كفاءة عمل المجلس. |
Tuberculosis kills approximately 2 million people each year -- a number that is rising all the time, after 40 years of decline. | UN | ويقتل السل مليونين من الأشخاص سنوياً على وجه التقريب، وهذا العدد آخذ في الارتفاع طوال الوقت، بعد 40 عاماً من الانخفاض. |