this growth will potentially add an additional 0.4 billion CERs up to the end of the commitment period. | UN | وهذا النمو سيضيف من إمكانات إضافة 0.4 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى نهاية فترة الالتزام. |
this growth occurred due to the increase in activity in the industry as a result of investments made in prior years. | UN | وهذا النمو حدث بفضل الزيادة في النشاط الذي تشهده هذه الصناعة نتيجة للاستثمارات التي وظفت في السنوات السابقة. |
this growth is significant not only for women and their families but also for the global economy. | UN | وهذا النمو ليس هاماً للمرأة وأُسرتها فحسب بل أيضاً للاقتصاد العالمي. |
this growth was the consequence of a strong recovery in investment and continued expansion of exports, the latter due entirely to increases in volume. | UN | وهذا النمو نتج عن انتعاش قوي في الاستثمار وتوسع مستمر في التصدير، الذي يعزى كله الى زيادات الحجم. |
such growth directly facilitates poverty reduction and expands resources and capacities for achieving other development goals. | UN | وهذا النمو ييسر بصورة مباشرة الحد من الفقر ويوسع نطاق الموارد والقدرات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
this growth tied to the almost chronic demographic explosion in our country has not been accompanied by a proportionate increase in resources. | UN | وهذا النمو الذي يرتبط بالانفجار السكاني المزمن تقريبا في بلدنا لم تصاحبه زيادة مناسبة في الموارد. |
this growth in demand is an indication of the success of the Newsletter in reaching port managers and making them aware of the work of the secretariat. | UN | وهذا النمو في الطلب مؤشر على نجاح الرسالة اﻹخبارية في الوصول إلى مديري المواني وجعلهم يدركون العمل الذي تقوم به اﻷمانة. |
this growth in staffing under the regular budget has been matched by staff increases under the peace-keeping support account. | UN | وهذا النمو في الوظائف في سياق الميزانية العادية وازته زيادات في الموظفين في سياق حساب دعم حفظ السلم. |
this growth rate would be attained by lower real GDP growth in the GCC States and higher growth in the countries with more diversified economies as compared with 2001. | UN | وهذا النمو سيتحقق عندما ينخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دول مجلس التعاون الخليجي ويرتفع معدل النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً. |
3. this growth is a very welcome achievement for Africa. However, the level of growth is below that necessary to have a significant impact on poverty. | UN | ٣ - وهذا النمو هو محل ترحيب كبير في أفريقيا، بيد أن مستوى النمو هو أقل من اللازم ﻹحداث أثر ذي شأن على الفقر. |
this growth was at a lower rate than in the previous two years and preliminary forecasts for 1997 indicate a further slowing in the pace of economic activity in the current year. | UN | وهذا النمو لم يكن بمعدل أقل من معدله في السنتين السابقتين وتبين التنبؤات اﻷولية لعام ٧٩٩١ زيادة تباطؤ في سرعة النشاط الاقتصادي في السنة الجارية. |
this growth is aimed at meeting political, military and commercial needs that have nothing to do with legitimate national security interests. | UN | وهذا النمو يستهدف الوفاء بالاحتياجات السياسية، والعسكرية، والتجارية التي لا علاقة بها بالمصالح الأمنية الوطنية المشروعة. |
this growth means that the IRCT works in ever more countries in all regions and collaborates globally with even more human rights and civil society groups. | UN | وهذا النمو يعني أن المجلس يعمل أكثر من أي وقت مضى في عدد أكبر من البلدان المنتشرة في جميع المناطق، ويتعاون عالميا مع عدد أكبر من أي وقت مضى من جماعات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. |
this growth in funds provided for technical cooperation has been particularly strong during the past five years, reflecting a corresponding growth in the confidence of the Member States in the Organization. | UN | وهذا النمو في الأموال المتاحة للتعاون التقني كان ملحوظا بشكل خاص خلال السنوات الخمس الماضية، معبرا عن نمو مناظر له في ثقة الدول الأعضاء في المنظمة. |
this growth was bringing about a reorientation of ECE activities in order to respond to the new and changing needs of its membership, of which nearly half were countries in transition and less developed countries that increasingly called on the Commission to provide them with technical assistance. | UN | وهذا النمو يستتبع إعادة توجيه ﻷنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا كي تستجيب والاحتياجات الجديدة والمتغيرة ﻷعضائها اللذين يعد نصفهم تقريبا من البلدان التي تجتاز مرحلة تحول ومن البلدان اﻷقل نموا، مما يدعو اللجنة بصورة متزايدة الى أن تزودهم بالمساعدة التقنية. |
this growth, which occurs mostly in developing countries, creates tremendous pressures to exploit existing resources to meet burgeoning social and economic development needs. | UN | وهذا النمو ، الذي يحدث معظمه في البلدان النامية ، يفرض ضغوطا هائلة لاستغلال الموارد الموجودة لتلبية احتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتزايدة . |
this growth in international information-sharing is linked to a large extent to increasing global awareness of the need for continuous monitoring of the environment, natural resources and changes stemming from human activity, as well as emergency management, together with the free use of previously restricted technologies. | UN | وهذا النمو في تبادل المعلومات على الصعيد الدولي يقترن الى حد كبير بازدياد الوعي العالمي بالحاجة الى الرصد المتواصل للبيئة والموارد الطبيعية والتغيرات الناجمة عن النشاط البشري، وكذلك ادارة الكوارث، اضافة الى حرية استخدام التكنولوجيات التي كان استخدامها مقصورا على فئة محدودة من قبل. |
this growth is proof of the Agency's strength and its capacity to accomplish its mandate, which is to support and to develop multilateral cooperation between its members in such areas as education and training, culture and communications, energy, the environment, agriculture, economic development, scientific information and supporting democracy and the rule of law. | UN | وهذا النمو دليل على قوة الوكالة وقدرتها على القيام بمهمتها ألا وهي دعم وتنمية التعاون المتعدد اﻷطراف بين أعضائها في مجالات من بينها التعليم والتدريب والثقافة والاتصالات والطاقة والبيئة والزراعة والتنمية الاقتصادية واﻹعلام العلمي ودعم الديمقراطية وسيادة القانون. |
And it is such growth that is our common fundamental goal. | UN | وهذا النمو هو بالتحديد هدفنا الأساسي المشترك. |
such growth has costs, which can be met only through fruitful economic activity. | UN | وهذا النمو له تكاليف لا يمكن الوفاء بها إلا من خلال النشاط الاقتصادي المثمر. |
such growth was untenable in a finite world. | UN | وهذا النمو غير مقبول في عالم محدود. |