this will help to ensure that future fish supplies into the European Union are sourced legally and sustainably. | UN | وهذا سيساعد على ضمان مجيء الإمدادات السمكية مستقبلا إلى الاتحاد الأوروبي من مصادر قانونية وبصورة مستدامة. |
this will help Africa to firmly secure its future. | UN | وهذا سيساعد أفريقيا على أن تضمن مستقبلها بثبات. |
this will help to ensure that plans are viable and reduce the division between support and substantive actors. | UN | وهذا سيساعد على ضمان استمرارية الخطط وتقليل أوجه الاختلاف بين الجهات المعنية بالدعم والجهات المعنية بالجانب الموضوعي. |
this will assist OPCW inspectors in carrying out inspections expeditiously and efficiently. | UN | وهذا سيساعد مفتشي المنظمة في القيام بالتفتيش بشكل سريع وكفء. |
this will aid both the monitoring and the evaluation of the project and better management. | UN | وهذا سيساعد على رصد المشاريع وتقييمها وإدارتها بصورة أفضل. |
this will help to generate direct employment for 400 people, with the indirect involvement of about another 4,000 in the poorest sociodemographic groups of these countries. | UN | وهذا سيساعد على توليد عمالة مباشرة لنحو 400 شخص، مع إشراك غير مباشر لنحو 000 4 شخص من أفقر الفئات الاجتماعية في البلدين. |
this will help to raise awareness further and, it is hoped, to galvanize action towards the implementation of effective counter-piracy measures. | UN | وهذا سيساعد على تحسين مستوى الوعي ومن المؤمل أن يحفز على العمل لتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة القرصنة. |
this will help UNIDO to acquire a stronger analytical base and at the same time encourage greater international cooperation in the area of industrial development in developing countries. | UN | وهذا سيساعد المنظمة على بناء قاعدة تحليلية أقوى، وفي نفس الوقت يشجع على تحقيق مزيد من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية في البلدان النامية. |
this will help the poorest countries get back on the road of development. | UN | وهذا سيساعد أفقر البلدان على وضع أقدامها مرة أخرى على طريق التنمية. |
this will help to multiply the impact of its intellectual investment. | UN | وهذا سيساعد على مضاعفة أثر مساهمتها الفكرية. |
this will help to avoid applications being placed on hold for want of sufficient information. | UN | وهذا سيساعد على تجنب تعليق الطلبات بسبب عدم كفاية المعلومات. |
In turn, this will help protect the status quo, Taiwan's democracy, freedom and peace from being unilaterally altered. | UN | وهذا سيساعد بدوره على حماية الوضع الراهن، وديمقراطية تايوان، وحريتها وسلامها من التغيير من قبل طرف واحد. |
this will help both Governments and private donors to continue their solidarity with and assistance for the victims. | UN | وهذا سيساعد الحكومات والمانحين الخاصين على استمرار تضامنهم مع الضحايا ومواصلة تقديم المساعدة لهم. |
this will help Cambodia to break the poverty cycle and to achieve such critical goals as developing human resources, providing food security, removing supply-side constraints, managing forest and biodiversity and protecting the environment. | UN | وهذا سيساعد كمبوديا على كسر دورة الفقر، وتحقيق أهداف حاسمة من قبيل تطوير الموارد البشرية، وكفالة الأمن الغذائي، وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، وإدارة الغابات والتنوع البيولوجي، وحماية البيئة. |
this will help promote consensus and provide a basis for discussions on specific confidence-building measures. | UN | وهذا سيساعد في تعزيز توافق الآراء ويرسي أساسا للمناقشات بشأن تدابير محددة لبناء الثقة. |
this will help to generate a competition culture, which is currently lacking in Kenya. | UN | وهذا سيساعد في خلق ثقافة منافسة، وهي مسألة تفتقر إليها كينيا حالياً. |
this will help monitoring and reporting, and lay the basis for accountability; | UN | وهذا سيساعد على إنجاز عمليتي الرصد والإبلاغ ويرسي الأساس للمساءلة؛ |
this will assist in identifying gaps and opportunities, monitoring progress and ensuring ownership and sustainability. | UN | وهذا سيساعد في تحديد الثغرات والفرصـة، ورصد التقدم وكفالة الملكية والاستدامة. |
this will assist in ensuring that acts of enforced disappearance are properly prevented, investigated, punished and redressed. | UN | وهذا سيساعد في ضمان منع أعمال الاختفاء القسري والتحقيق فيها والمعاقبة عليها وإنصاف ضحاياها على نحو سليم. |
this will aid the consultants and experts in identifying enterprise class capabilities while understanding the characteristics and limitations of the Secretariat ICT environment. | UN | وهذا سيساعد الاستشاريين والخبراء في تحديد قدرات (class) في عموم المنظمة، مع فهم خصائص وحدود بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة. |
this will also help to redress the inherent imbalance of power between the developed and the developing countries in the Council. | UN | وهذا سيساعد أيضا على معالجة الخلل المتأصل في القوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في المجلس. |