That's not true at all. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح على الإطلاق. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
As you can see, That is not true. | UN | وهذا غير صحيح كما ترون. |
An overemphasis on the non-binding status of the Declaration can imply that the instrument is not effective or has no legal consequence; this is incorrect. | UN | فالتشديد المفرط على وضع الإعلان " غير الملزم " يمكن أن يعني أن الصك غير فعال أو ليست له آثار قانونية؛ وهذا غير صحيح. |
38. It had been said that certain NGOs, and more precisely Amnesty International and the International Federation of Human Rights (FIDH), had been prevented from attending trials. That was incorrect: those NGOs had been free to attend all Algerian courts. | UN | ٨٣- ومن جهة أخرى، قيل إنه تم منع بعض المنظمات غير الحكومية، وبالتحديد منظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان من حضور محاكمات، وهذا غير صحيح حيث أتيحت لهذه المنظمات غير الحكومية حرية دخول جميع قاعات المحاكم الجزائرية. |
The second category consists of Iraqi families from among whom a member had perpetrated the crime of evading, or deserting from, military service. this is untrue, since there is no law or decree which prohibits such families from obtaining a ration card and there is not a single instance where any Iraqi family has been deprived of a ration card. | UN | اما الفئة الثانية، فهي العوائل العراقية التي ارتكب أحد افرادها جريمة الهروب من الخدمة العسكرية، وهذا غير صحيح فليس هناك أي قانون أو قرار يمنع هذه العوائل من حصولها على البطاقة التموينية، ولم يحدث ان حرمت أية عائلة عراقية من البطاقة التموينية مطلقا. |
For example, paragraph 19 seemed to suggest that all Member States were satisfied with the efforts made thus far to correct problems with the Tribunal’s functioning; that was not true in the case of her delegation. | UN | ويبدو أن الفقرة ١٩ توصي، على سبيل المثال، بأن جميع الدول اﻷعضاء راضية عن الجهود التي بذلت لﻵن لتصحيح المشاكل المتعلقة بعمل المحكمة؛ وهذا غير صحيح بالنسبة لوفدها. |
For example, with regard to services the July Package clearly stated that offers " should be submitted by May 2005 " , whilst the secretariat note said " would be submitted " , which was not correct. | UN | وعلى سبيل المثال، وفيما يتعلق بالخدمات، فقد ذكرت مجموعة مقترحات تموز/يوليه بوضوح أن العروض " ينبغي تقديمها بحلول أيار/مايو 2005 " ، بينما جاء في مذكرة الأمانة " ستقدَّم " ، وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That's not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That is not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That is not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
That is not true. | Open Subtitles | وهذا غير صحيح. |
this is incorrect. | UN | وهذا غير صحيح. |
this is incorrect. | UN | وهذا غير صحيح. |
that was incorrect. | UN | وهذا غير صحيح. |
this is untrue. | UN | وهذا غير صحيح. |
He pointed out that it had been said several times that xenophobia was a new phenomenon, which was not correct - xenophobia might be a new word to describe an old problem, but it had been present for a long time. | UN | وأشار إلى ما قيل عدة مرات وهو أن كره الأجانب ظاهرة جديدة، وهذا غير صحيح - فقد تكون عبارة كره الأجانب عبارة جديدة لوصف مشكلة قديمة، ولكن المشكلة قائمة منذ وقت طويل. |
In 1965, Sir Humphrey Waldock had " heard of no actual difficulty arising in the application of a treaty from a State's withdrawal of its reservation " ; this would still seem to be the case 38 years later. | UN | وهذا غير صحيح في هذه الحالة: فالسيد همفري والدوك لم " يسمع قط [في عام 1965] أن هناك صعوبة نشأت فعلاً من تطبيق معاهدة من جانب دولة قامت بسحب تحفظها " ()؛ ويبدو ذلك صحيحاً بعد مرور 38 عاماً. |