"وهذا هو بالضبط" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's exactly
        
    • this is exactly
        
    • That is exactly
        
    • that is precisely
        
    • this is precisely
        
    • Which is exactly
        
    • That's just
        
    • Which is precisely
        
    • That's precisely
        
    • that was precisely
        
    • this was precisely
        
    I'm under executive order to make sure you get back to DC, and That's exactly what I'm gonna do, sir. Open Subtitles أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي.
    That's exactly why Walter thinks your relationship is a distraction. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا يعتقد والتر علاقتك هو الهاء.
    No. Do you see, That's exactly what I am talking about. Open Subtitles رقم هل ترى ، وهذا هو بالضبط ما أتحدث عنه.
    You see, this is exactly what I was concerned about. Open Subtitles ترى، وهذا هو بالضبط ما كنت تشعر بالقلق إزاء.
    That is exactly why I've come here to talk to you, okay? Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا جئت الى هنا أن أتحدث إليكم، حسنا؟
    I believe that the greatest danger facing our world is that this fanaticism will arm itself with nuclear weapons, and that is precisely what Iran is trying to do. UN أعتقد أن أكبر خطر يواجه عالمنا هو أن هذا التعصب سوف يسلح نفسه بأسلحة نووية، وهذا هو بالضبط ما تحاول إيران القيام به.
    Yes, I know. That's exactly what is wrong, Harry. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم وهذا هو بالضبط الخطأ، هاري
    That's exactly what I am saying start the program quickly. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما أقوله بدء تشغيل البرنامج بسرعة.
    Ah, and That's exactly what the boss cop asked me to find. Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها.
    Then we see'em, and That's exactly what we came here for. Open Subtitles ثم نرى 'م، وهذا هو بالضبط ما جئنا الى هنا ل.
    And make no mistake, That's exactly what these hackers are. Open Subtitles ولا تقوم بأي خطأ، وهذا هو بالضبط ما هؤلاء المتسللين
    And That's exactly what's gonna happen if the bullshit doesn't end right now. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما سيحدث ترجمةعباسالساعدي إذا لم ينتهي الهراء الآن.
    And That's exactly what I'm going to do. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به.
    No, we don't, That's exactly what the Akkadian wants. Open Subtitles لا، نحن لا، وهذا هو بالضبط ما يريده الأكادية.
    this is exactly the aim of Russian President Medvedev's initiative to sign a treaty on European security. UN وهذا هو بالضبط هدف مبادرة الرئيس الروسي ميدفيديف للتوقيع على معاهدة الأمن الأوروبي.
    this is exactly what the information centres have been doing and doing well. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    That is the easiest way to create a deadlock and That is exactly what we need to avoid. UN فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه.
    that is precisely the reason why its strategy always starts with the care of chronic psychiatric patients, because those people are the most forgotten ones. UN وهذا هو بالضبط السبب في أن استراتيجيتها تبدأ دائما برعاية مرضى الأمراض النفسية المزمنة، حيث أنهم أكثر المنسيين.
    this is precisely the role of the International Court, whether in contentious proceedings or in its advisory function. UN وهذا هو بالضبط دور المحكمة الدولية، سواء لدى نظرها في المنازعات أو لدى قيامها بوظيفتها الاستشارية.
    Which is exactly why I should have been on my game. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا أنا ينبغي أن يكون على لعبتي.
    And if I keep a signal they'll be able to find me and That's just what I want. Open Subtitles ولو اصدرت إشارة فيصلون الي وهذا هو بالضبط ما أريد
    Which is precisely why I think it's a trap. Open Subtitles وهذا هو بالضبط السبب في أنني أعتقد أنه فخ.
    And That's precisely what has happened in this case as well. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما حدث في هذه الحالة أيضا
    that was precisely the purpose of specific media programmes, such as those on women and development and women and society, and educational efforts. UN وهذا هو بالضبط هدف بعض البرامج الإعلامية، مثل البرامج الخاصة بالمرأة والتنمية، والمرأة والمجتمع، وهدف الجهود التربوية.
    19. The subject of due diligence was considered to be important by some delegations, which suggested that the matter should be examined further. this was precisely the subject of study of the Second Report of the Special Rapporteur. UN 19 - ورأت بعض الوفود أن مسألة توخي العناية الواجبة تتسم بالأهمية واقترحت إخضاع المسألة لمزيد من الدراسة، وهذا هو بالضبط موضوع دراسة التقرير الثاني للمقرر الخاص().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus