"وهذا يسمح" - Traduction Arabe en Anglais

    • this allows
        
    • this permits
        
    • That allows
        
    • this makes it possible
        
    this allows an assessment of whether the intervention had the intended impact. UN وهذا يسمح بتقييم ما إذا كان التدخل قد حقق الأثر المقصود.
    this allows women to access and utilise health services more easily. UN وهذا يسمح للمرأة بالوصول إلى الخدمات الصحية والانتفاع بها بصورة أسهل.
    this allows autonomy for the centres in their daily operations. UN وهذا يسمح للمراكز بالاستقلالية في عملياتها اليومية.
    this permits different interpretations of the will of the Council. UN وهذا يسمح بتفسيرات متباينة ﻹرادة المجلس.
    this allows men to freely commit adultery, which undermines the stability of the family and is against religious teachings. UN وهذا يسمح للرجال بحرية ارتكاب الزنا مما يدمر استقرار الأسرة ويتنافى مع التعاليم الدينية.
    this allows us to address all these issues and thereby avoid potential duplication in the debates of the General Assembly. UN وهذا يسمح لنا بتناول هذه المسائل كلها وبالتالي تجنب الازدواجية المحتملة في مناقشات الجمعية العامة.
    this allows a court to examine whether, in the circumstances of the particular case, an effective remedy was a reasonable possibility. UN وهذا يسمح للمحاكم بأن تعرف، لدى بتها في ملابسات قضية معينة، ما إن كانت هناك إمكانية معقولة للحصول على انتصاف فعال.
    this allows investment and product development within a traditional proprietary environment. UN وهذا يسمح بالاستثمار وتطوير المنتجات في إطار بيئة تقليدية في مجال حقوق الملكية.
    Note: in order to remove the secretariat trigger, this allows the Committee to review national reports, rather than the secretariat. UN ملاحظة: للتخلص من تأثير الأمانة، وهذا يسمح للجنة باستعراض التقارير الوطنية بدلاً من الأمانة.
    this allows for consolidated and cohesive support for government priorities and cost savings in terms of project infrastructure and administration. UN وهذا يسمح بتقديم دعم موحد ومتسق للأولويات الحكومية وتحقيق وفورات في تكاليف البنية التحتية للمشروع وإدارته.
    this allows for a better control over inventory and limits the possibility of inventory obsolescence that may occur as a result of excess inventory quantities. UN وهذا يسمح بفرض رقابة أفضل على المخزون ويحد من إمكانية تقادم المخزون الذي يمكن أن يحدث نتيجة لفرط كميات المخزون.
    this allows for necessary re-scoping and flexibility, needed for maintaining the agreed budget. UN وهذا يسمح بإعادة تحديد النطاق، وبالمرونة الضرورية المطلوبة للالتزام بالميزانية المتفق عليها.
    this allows a clear approach to the new programme of work. UN وهذا يسمح بالأخذ بنهج واضح لبرنامج العمل الجديد.
    this allows them to earn additional foreign exchange, diversify external markets and thus enhance growth. UN وهذا يسمح لهذه البلدان بالحصول على قدر إضافي من العملات الأجنبية، وتنويع الأسواق الخارجية، وبالتالي تعزيز النمو.
    this allows gravity to move the bowel up out of the pelvis and lower abdomen. Open Subtitles وهذا يسمح للجاذبية بتحريك الأمعاء إلى أعلى الحوض و أسفل البطن.
    this allows us to work the entire day and only decompress once at the end of the mission. Open Subtitles وهذا يسمح لنا للعمل يوم كامل وضغط مرة واحدة فقط في نهاية المهمة.
    this allows projects to build on results to date, and capitalize on existing partnerships and project infrastructure. UN وهذا يسمح للمشاريع بالاستناد إلى النتائج المتحققة حتى الآن، والاستفادة من الشراكات القائمة والبنية الأساسية للمشاريع القائمة.
    this permits them to identify its function. UN وهذا يسمح لهم بتحديد وظيفة المتوالية أو الجين.
    this permits significant cost savings and enables Governments, parastatals and private-sector entities to plan and manage more efficiently. UN وهذا يسمح بتحقيق وفورات هامة من حيث الكلفة ويُمكِّن الحكومات والمؤسسات شبه الحكومية وهيئات القطاع الخاص من التخطيط والإدارة بصورة أكثر فعالية.
    We know science has created men that have a trunk That allows them to have sex with both male and female partners. Open Subtitles نعلم أن العلم قام بصناعة ذوي الخراطيم وهذا يسمح لهم بممارسة الجنس مع الذكور والإناث
    this makes it possible to deny refugee status to persons suspected of being linked to terrorist acts. UN وهذا يسمح برفض منح مركز اللاجئ لمن يشتبه في أن لديه صلة بأعمال إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus