"وهذا يكفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this ensures
        
    • this guarantees
        
    • this would ensure
        
    • this will ensure
        
    this ensures that even non-literate persons can understand and participate. UN وهذا يكفل حتى للأشخاص غير الملمين بالقراءة الفهم والمشاركة.
    this ensures sound investment proportioned between economic and social sectors. UN وهذا يكفل استثمارا سليما موزعا بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    this ensures that any Kuwaiti national in the employ of the United Nations who commits a crime in the course of performing work will be criminally prosecuted. UN وهذا يكفل أن أي مواطن كويتي يعمل بالأمم المتحدة يرتكب جريمة في أثناء أدائه لعمله ستجري محاكمته جنائيا.
    this guarantees coverage of the costs of medical care under the corresponding State programmes. UN وهذا يكفل تغطية تكاليف الرعاية الطبية في إطار برامج الدولة المناظرة.
    this would ensure consistent, multi-year funding to these programmes. UN وهذا يكفل لهذا البرنامج التمويل المتسق المتعدد السنوات.
    this ensures that views other than the Government's can be expressed in Parliament. UN وهذا يكفل أن تمثّل في البرلمان آراء أخرى غير آراء الحكومة.
    this ensures the citizens' right to access labour in order to achieve their personal goals and make a significant contribution to the country's development. UN وهذا يكفل حق المواطنين في الحصول على عمل بغية تحقيق أهدافهم الشخصية وتقديم مساهمة قيمة في تنمية البلد.
    this ensures that an appropriate meeting room is available and the detainee client is aware of the appointment. UN وهذا يكفل افتتاح غرفة اجتماع مناسبة وأن يعلم المحتجز بالموعد.
    this ensures that aircrews and maintenance personnel are implementing the aviation safety regulations in which they have been trained and with which they have experience. UN وهذا يكفل تنفيذ الأطقم الجوية وأطقم الصيانة للوائح سلامة الطيران التي تدربوا عليها وخَبِروها.
    this ensures that non-nationals are subject to the same rules as nationals in respect of the temporal requirements for the bringing of a claim. UN وهذا يكفل إخضاع غير الرعايا لذات القواعد التي يخضع لها الرعايا فيما يتصل بالاشتراطات الزمنية لتقديم المطالبات.
    this ensures fairness in basin-wide decisions and a process of accountability. UN وهذا يكفل العدل في القرارات المتخذة على نطاق الحوض كما يكفل عملية المساءلة.
    this ensures fairness in basin-wide decisions and a process of accountability. UN وهذا يكفل العدالة في القرارات المتخذة على نطاق الحوض كما يكفل توفر عملية للمساءلة.
    this ensures that the authorities are aware of such aliens' place of residence. UN وهذا يكفل أن تكون السلطات على علم بأماكن إقامة هؤلاء الأجانب.
    this ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory. UN وهذا يكفل الامتثال للالتزامات الناتجة عن المعاهدات الدولية التي وقعت عليها البرازيل.
    this ensures that all Malaysian women irrespective of race and religion are conferred the right of equal guardianship; UN وهذا يكفل لجميع النساء الماليزيات بغض النظر عن عرقهن أو دينهن الحق في الولاية المتساوية؛
    this ensures greater local level participation of women in leadership position. UN وهذا يكفل زيادة مشاركة المرأة في الوظائف القيادية.
    this ensures that our children are well protected within the realm of their own families. UN وهذا يكفل أن أطفالنا يحظون بحماية جيدة في كنف أسرهم.
    this ensures that nonnationals are subject to the same rules as nationals in respect of the temporal requirements for the bringing of a claim. UN وهذا يكفل إخضاع غير الرعايا لذات القواعد التي يخضع لها الرعايا فيما يتصل بالاشتراطات الزمنية لتقديم المطالبات.
    this guarantees that the pension is initiated immediately upon retirement, without any unnecessary bureaucratic delay; UN وهذا يكفل بدء الحصول على المعاش التقاعدي فوراً عند التقاعد وبدون حدوث أي تغييرات بيروقراطية لا داعي لها؛
    this guarantees for the insured person a pension which is higher than the pension determined according to the years of service and the salary. UN وهذا يكفل للشخص المؤمن عليه معاشاً أعلى من المعاش المحدد طبقاً لسنوات الخدمة والراتب.
    this would ensure that technical assistance is country-led, country-based, integrated and coordinated. UN وهذا يكفل بقاء زمام المساعدة التقنية بيد البلد المعني بناء على احتياجاته وأن تكون المساعدة متكاملةً ومنسّقةً.
    this will ensure accurate reporting on the implementation of international human rights instruments and help identify those areas where additional efforts are required. UN وهذا يكفل تقديم تقارير دقيقة عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والمساعدة على تحديد تلك المجالات التي تتطلب بذل جهود إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus