these meetings represent a direct and transparent flow of information between the Fund and Governments. | UN | وهذه الاجتماعات فرصة لتدفق المعلومات مباشرة وبشفافية بين الصندوق والحكومات. |
these meetings assist Parties in identifying the elements of national action plans or implementation strategies. | UN | وهذه الاجتماعات تساعد الأطراف في تعريف عناصر خطط العمل الوطنية أو استراتيجيات التنفيذ. |
these meetings are also useful for sharing knowledge and experience as well as for networking. | UN | وهذه الاجتماعات مفيدة أيضا لتبادل المعارف والخبرات، وكذلك لخلق الترابط الشبكي. |
such meetings have already taken place occasionally in the past. | UN | وهذه الاجتماعات قد عقدت فعلاً في بعض المناسبات في الماضي. |
such meetings are good examples of bridging the differences among cultures and religions where a common denominator can be found. | UN | وهذه الاجتماعات تقدم أمثلة جيدة على الجهود الرامية إلى سد الفجوة بين الثقافات والأديان عندما يتوفر قاسم مشترك واحد. |
such meetings are essential in order to identify systemic problems that require attention by the Organization as a whole. | UN | وهذه الاجتماعات ضرورية للوقوف على المشاكل العامة التي تتطلب عناية المنظمة ككل. |
these meetings have been conducted with the direct support and participation of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and will continue with such support. | UN | وهذه الاجتماعات عقدت بدعم مباشر من المفوضية التي اشتركت فيها، وستستمر بفضل توافر هذا الدعم. الحواشــي |
these meetings are held in different locations and at different times of the year. | UN | وهذه الاجتماعات تُعقد في أماكن مختلفة ومواعيد مختلفة من السنة. |
All these meetings have resulted in important outcomes, but they have sometimes fallen short of the expectations of those most directly affected. | UN | وهذه الاجتماعات جميعا أسفرت عن نتائج هامة، لكنها لم تصل أحيانا إلى مستوى توقعات المتأثرين بشكل أكثر مباشرة. |
these meetings and consultations are contributing to greater harmonization of both policies and practices among the participating funds and programmes. | UN | وهذه الاجتماعات والمشاورات تسهم في زيادة تنسيق السياسات والممارسات فيما بين الصناديق والبرامج المشاركة. |
these meetings were convened within the framework of studies conducted by UNEP on the above issues. | UN | وهذه الاجتماعات تعقد داخل إطار دراسات يجريها برنامج البيئة بشأن المسائل المذكورة. |
In these meetings, issues of common concern, as well as strategies for collaboration between the two mechanisms, such as through the exchange of information and possible joint actions, were discussed. | UN | وهذه الاجتماعات والقضايا ذات الاهتمام المشترك فضلاً عن الاستراتيجيات المتعلقة بالتعاون فيما بين الآليتين من خلال تبادل المعلومات على سبيل المثال والتدابير المشتركة الممكنة كانت هي الأخرى محل نقاش. |
Focused on critical issues on the Peacebuilding Commission's agenda, these meetings sought to bring important perspectives to bear on key dimensions of peacebuilding. | UN | وهذه الاجتماعات التي ركزت على مسائل حاسمة مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، سعت إلى إدخال مناظير هامة في دراسة الأبعاد الرئيسية لبناء السلام: |
these meetings are generally preceded by an informal meeting of the Ministers of Culture and Audiovisual Affairs of the two States which preside over the Council each year. | UN | وهذه الاجتماعات تكون عادة مسبوقة بلقاء غير رسمي لوزراء الثقافة والأنشطة المرئية البصرية في الدولتين اللتين ترأسان المجلس كل سنة. |
such meetings provided an opportunity for reflection on the responsibility of international lawyers to bring about a more just, safe and prosperous world. | UN | وهذه الاجتماعات تتيح فرصة للتدبُّر بشأن مسؤولية المحامين الدوليين لإحداث عالم أكثر عدلاً وأمناً ورخاءً. |
such meetings are highly useful to enable regional and subregional coordination among national operational agencies involved in drug-trafficking countermeasures. | UN | وهذه الاجتماعات جد مفيدة في تيسير التنسيق اﻹقليمي ودون اﻹقليمي فيما بين الوكالات الوطنية العاملة في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
such meetings, convened with the consent of the host country, serve to exchange information, bring the donor community and the Government together and prepare for consultative group meetings. | UN | وهذه الاجتماعات التي تعقد بموافقة البلد المضيف يتم فيها تبادل المعلومات والجمع بين مجتمع المانحين والحكومة والتحضير لاجتماعات اﻷفرقة الاستشارية. |
such meetings are intergovernmental in nature. | UN | وهذه الاجتماعات حكومية دولية بطبيعتها. |
such meetings would require precise terms of reference from their parent Commissions and should contribute useful expert advice that would assist the Commissions in their consideration of policy issues. | UN | وهذه الاجتماعات تحتاج إلى اختصاصات دقيقة من لجانها اﻷم وينبغي أن تسهم بمشورة خبراء مفيدة يمكن أن تساعد اللجان في النظر في قضايا السياسات. |
such meetings would break down the artificial barriers between the two bodies, and provide a useful forum for exchanging views on a number of pressing global problems. | UN | وهذه الاجتماعات تحطم الحواجز الاصطناعية القائمة بين الهيئتين، وتهيئ محفلا نافعا لتبادل اﻵراء إزاء عدد من المشاكل العالمية الملحة. |
such meetings would require precise terms of reference from their parent Commissions and should contribute useful expert advice which would assist the Commissions in their consideration of policy issues. | UN | وهذه الاجتماعات تحتاج إلى اختصاصات دقيقة من لجانها اﻷم وينبغي أن تسهم بمشورة خبراء مفيدة تساعد اللجان في النظر في قضايا السياسات. |