this strategy means that in the long term both sides lose. | UN | وهذه الاستراتيجية تعني أن الطرفين كليهما سيخسران على الأجل الطويل. |
this strategy is further supported by the deployment of 1,000 additional U.S. Border Patrol agents and the placement of 2,000 new detention beds. | UN | وهذه الاستراتيجية يدعمها كذلك نشر 000 1 شرطي إضافي من شرطة دوريات حدود الولايات المتحدة وتوفير 000 2 سرير احتجاز جديد. |
this strategy is the most effective way to address global climate change and to overcome the economic crisis at the same time. | UN | وهذه الاستراتيجية هي السبيل الأكثر فعالية للتصدي لتغير المناخ العالمي والتغلب على الأزمة الاقتصادية في الوقت نفسه. |
the strategy is supported by a three-year implementation plan. | UN | وهذه الاستراتيجية مدعومة بخطة تنفيذ مدتها ثلاث سنوات. |
the strategy is operational in nature and focuses on ways and means to design responsive poverty-related programmes. | UN | وهذه الاستراتيجية تنفيذية في طبيعتها وتركز على طرق ووسائل تصميم برامج استجابية فيما يتعلق بالفقر. |
that strategy would be pursued during the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وهذه الاستراتيجية سوف تتبع خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
such a strategy is not only workable; it is successful. | UN | وهذه الاستراتيجية ليست قابلة للتحقيق فقط؛ بل إنها ناجحة. |
this strategy puts people at the centre of our national efforts to bring about our economic revival. | UN | وهذه الاستراتيجية تضع الشعب في قلب جهودنا الوطنية لتحقيق إنعاشنا الاقتصادي. |
this strategy and the objectives that follow from them are entirely consistent and compatible with the CIS Conference's Programme of Action. | UN | وهذه الاستراتيجية وما تستتبعه من أهداف تتمشى وتنسجم تماما مع برنامج عمل مؤتمر كمنولث الدول المستقلة. |
this strategy stems from the 1996 Summit of the Americas held in Bolivia in 1996. | UN | وهذه الاستراتيجية مستمدة من مؤتمر القمة للبلدان الأمريكية المعقود في بوليفيا في عام 1996. |
this strategy is essential in ensuring that cultural diversity becomes an effective weapon against racism. | UN | وهذه الاستراتيجية أساسية لضمان جعل التنوع الثقافي سلاحاً فعالاً ضد العنصرية. |
this strategy is the principal planning tool and ensures the consistency of all Spain's cooperation activities in this area. | UN | وهذه الاستراتيجية هي الأداة الأساسية للتخطيط وتضفي الاتساق على جميع أعمال التعاون الإسباني في هذا المجال. |
this strategy must be decided upon by the African communities and States themselves. | UN | وهذه الاستراتيجية يجب أن تبت فيها المجتمعات المحلية والدول الأفريقية نفسها. |
this strategy can succeed only if we build upon powerful and representative institutions. | UN | وهذه الاستراتيجية لا يمكن أن تنجح إلا إذا كانت لدينا مؤسسات قوية وتمثيلية. |
the strategy is a response to the relentless struggle in the ESCWA region with the ramifications of continuous instability and resulting development deficits. | UN | وهذه الاستراتيجية هي استجابة لنضال منطقة الإسكوا الدؤوب في وجه تداعيات عدم الاستقرار المستمر وما ينتج عنه من عجز في التنمية. |
the strategy is a response to the relentless struggle in the ESCWA region with the ramifications of continuous instability and resulting development deficits. | UN | وهذه الاستراتيجية هي استجابة لنضال منطقة الإسكوا الدؤوب في وجه تداعيات عدم الاستقرار المستمر وما ينتج عنه من عجز في التنمية. |
the strategy is a strategic reform initiative to improve support and service delivery to the field. | UN | وهذه الاستراتيجية هي مبادرة إصلاح استراتيجي لتحسين الدعم وإيصال الخدمات إلى الميدان. |
the strategy is a response to the relentless struggle in the ESCWA region with the ramifications of continuous instability and resulting development deficits. | UN | وهذه الاستراتيجية هي استجابة لنضال منطقة الإسكوا الدؤوب في وجه تداعيات عدم الاستقرار المستمر وما ينتج عنه من عجز في التنمية. |
the strategy defines an overarching framework for the measures to be taken to step up the action against procuring and trafficking in women. | UN | وهذه الاستراتيجية تحدد إطارا عاما للتدابير الواجب اتخاذها لتكثيف الإجراءات المتخذة لمكافحة القوادة والاتجار بالنساء. |
that strategy addresses the economic and social concerns related to ageing societies in the region. | UN | وهذه الاستراتيجية تتصدى لمعالجة القضايا الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالمجتمعات المتقدمة في السن بالمنطقة. |
such a strategy could be based on the approach embodied in the measures accompanying the Pact on Stability in Europe, put forward at the time by the Union. | UN | وهذه الاستراتيجية يمكن أن تسير على منوال التدابير المصاحبة لميثاق الاستقرار في أوروبا الذي يضعه الاتحاد في ذلك الحين. |