these estimates are only indicative and will require considerable refinement and consultation; | UN | وهذه التقديرات إرشادية فقط وسوف تتطلب قدرا كبيرا من التنقيح والتشاور؛ |
these estimates are conservative and prudent taking into consideration the current economic climate, while they are based on concrete increases from donor countries. | UN | وهذه التقديرات حذرة ومتعقلة إذا ما أخذنا المناخ الاقتصادي الحالي في الاعتبار، ما دامت تستند إلى زيادات محددة من البلدان المانحة. |
these estimates are shown in table 2 and are based on a scientifically more robust framework than was available prior to 2001. | UN | وهذه التقديرات مدرجة في الجدول 2 وهي تقوم على أساس هيكل أرسخ علميا من الهيكل الذي كان متاحا قبل عام 2001. |
the estimates were comparable to other references where dietary intake was determined to account for the majority of PCP intake by humans (Hattemer-Frey and Travis 1989). | UN | وهذه التقديرات مشابهة لمراجع أخرى حيث تحدد أن المتناولات التغذوية تمثل غالبية المتناول من الفينول الخماسي الكلور في البشر (Hattemer- Frey and Travis، 1989). |
this estimate takes into consideration that seven vehicles are being transferred from the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) at no cost except freight. | UN | وهذه التقديرات تأخذ في الحسبان أن سبعا من المركبات تُنقل اﻵن من القوة دون أي تكلفة إلا تكلفة الشحن. |
such estimates are by no means exhaustive, but the indicative figures clearly express the enormity of the requirements. | UN | وهذه التقديرات ليست شاملة على أي حال ولكنها أرقام توضيحية تعبﱢر بجلاء عن ضخامة تلك الاحتياجات. |
these estimations are backed by monitoring data, which also reveal that the congener pattern may vary among workers depending on the type of work they conduct. | UN | وهذه التقديرات تدعمها بيانات الرصد التي توضح أيضاً أن نمط المتجانس قد يتفاوت بين العمال حسب نوع العمل الذي يؤدونه. |
these estimates should fully reflect the benefits of the reform and efficiency measures while also providing a realistic perspective on the United Nations resource requirements for the biennium. | UN | وهذه التقديرات ينبغي أن تبين بالكامل منافع تدابير اﻹصلاح وتحسين الكفاءة وأن تعطي أيضا منظــورا واقعيا على ما تتطلبه اﻷمم المتحدة من موارد لفترة السنتين. |
these estimates are still valid because the rates remain stable. | UN | وهذه التقديرات لا تزال صالحة حتى هذه الساعة لأن المعدلات ظلت مستقرة. |
these estimates are provisional in nature and may be revised upon finalization of the modalities and arrangements for activities of the Peacebuilding Commission. | UN | وهذه التقديرات مؤقتة ويجوز تغييرها عقب الانتهاء من تحديد الطرائق والترتيبات المتعلقة بأنشطة اللجنة. |
these estimates do not include all costs and have to be taken as lower bounds. | UN | وهذه التقديرات لا تتضمن جميع التكاليف وينبغي اعتبارها بيانات تحتية. |
these estimates will result in a general-purpose fund balance of $3.7 million at the end of 2015. | UN | وهذه التقديرات ستجعل رصيد الأموال العامة الغرض يصل إلى 3.7 ملايين دولار في نهاية عام 2015. |
these estimates have not changed significantly from previous years. | UN | وهذه التقديرات لم تتغير كثيرا عمّا كانت عليه في سنوات سابقة. |
these estimates are very crude and tentative and should be taken with caution. | UN | وهذه التقديرات تقريبية ومؤقتة إلى حد كبير، وينبغي الحذر عند أخذها في الحسبان. |
these estimates were derived almost entirely from the results of the Household Budgetary Survey (HBS) carried out by the National Statistics Office during 1994 specifically for this purpose. | UN | وهذه التقديرات مستمَدة بكاملها تقريبا من نتائج استقصاء الميزانية الأسرية الذي أجراه المكتب الوطني للإحصاء عام 1994 خصيصا لهذا الغرض. |
the estimates were comparable to other references where dietary intake was determined to account for the majority of PCP intake by humans (Hattemer-Frey and Travis 1989). | UN | وهذه التقديرات مشابهة لمراجع أخرى حيث تحدد أن المتناولات التغذوية تمثل غالبية المتناول من الفينول الخماسي الكلور في البشر (Hattemer- Frey and Travis، 1989). |
16/ the estimates of the number of international migrants in the different world regions are produced by the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat and are only available for 1965, 1975 and 1985. | UN | )١٦( تعد شعبة السكان بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتاعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقديرات عدد المهاجرين الدوليين في مختلف مناطق العالم، وهذه التقديرات ليس متاحة سوى عن أعوام ١٩٦٥ و ١٩٧٥ و ١٩٨٥. |
However, the 2012 figures include only projects that are currently confirmed; this estimate will increase as the Institute receives pledges for projects now under development. | UN | بيد أن الأرقام الواردة بالنسبة لعام 2012 لا تشمل سوي المشاريع المؤكدة في الوقت الحاضر؛ وهذه التقديرات ستزداد عندما يتلقى المعهد تعهدات بالتبرع من أجل المشاريع التي هي قيد الإنشاء. |
this estimate, based on very conservative calculation criteria, does not include costs borne by the victims themselves, by holders of health insurance policies and by employers. | UN | وهذه التقديرات التي تقوم على افتراضات حسابية متحفظة، لا تدخل في الاعتبار التكاليف التي تتحملها الضحية ذاتها والمؤمن عليهم والعاملون. |
such estimates are available for six countries -- Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Mexico and Peru -- and based on abortion-related hospitalization data. | UN | وهذه التقديرات متوفرة بالنسبة لستة بلدان هي البرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وشيلي وكولومبيا والمكسيك، وتقوم على البيانات بدخول المستشفيات لأسباب متعلقة بالإجهاض. |
these estimations are backed by monitoring data, which also reveal that the congener pattern may vary among workers depending on the type of work they conduct. | UN | وهذه التقديرات تدعمها بيانات الرصد التي توضح أيضاً أن نمط المتجانس قد يتفاوت بين العمال حسب نوع العمل الذي يؤدونه. |