this Assembly has a mandate to facilitate the acceleration of progress towards the MDGs. | UN | وهذه الجمعية لديها ولاية بتيسير التعجيل بالتقدم نحو تنفيذ الأهداف. |
The role of the United Nations and of this Assembly is crucial in this regard. | UN | إن دور اﻷمم المتحدة وهذه الجمعية حاسم في هذا الشأن. |
this Assembly is among those to whom fate has entrusted the destiny of our planet. | UN | وهذه الجمعية هي من بين الجمعيات التي أنيط بها مصير كوكبنا. |
They, legitimately, expect this Organization, this Assembly and the Security Council to be more attentive to their suffering and more effective in addressing it. | UN | ولدى تلك الأمهات توقعات مشروعة بأن تبدي هذه المنظمة وهذه الجمعية العامة ومجلس الأمن اهتماما أكبر بمعاناتهن وأن تعالجها بطريقة أكثر فعالية. |
this association is committed to promoting gender equity and improving reproductive health in the Caribbean region, through education, public awareness research and advocacy. | UN | وهذه الجمعية ملتزمة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتحسين الصحة التناسلية في منطقة الكاريبي عن طريق التعليم وبحوث الوعي العام وأعمال الدعوى. |
Guatemala was convinced that the Declaration would be adopted by consensus by the Human Rights Council and by this Assembly. | UN | وكانت غواتيمالا مقتنعة بأن مجلس حقوق الإنسان وهذه الجمعية سيعتمدان الإعلان بتوافق الآراء. |
We commend the Secretary-General's and this Assembly's recognition that Holocaust remembrance must be a universal commitment. | UN | ونثني على تسليم الأمين العام وهذه الجمعية بوجوب أن يوجد التزام عالمي بتذكر المحرقة. |
this Assembly is fully aware of why this particular debate is taking place here today. | UN | وهذه الجمعية تدرك تماما سبب إجراء هذه المناقشة هنا اليوم. |
this Assembly stands at the centre of multilateral diplomacy and cooperation as originally envisioned by the Charter of the United Nations. | UN | وهذه الجمعية تقع في صميم الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون اللذين توخاهما أصلا ميثاق اﻷمم المتحدة. |
As for the Northern Areas, I would like to tell the representative of India and this Assembly that the Northern Areas have not been annexed to Azad Kashmir or to Pakistan. | UN | وفيمــا يتعلـــق بالمناطق الشمالية، أود أن أخبر ممثل الهند وهذه الجمعية أن المناطق الشماليــة لم تضم الى آزاد كشمير أو الــى باكستان. |
this Assembly does not encourage or support that process by continuing to promote resolutions that are divisive and clearly take sides in the negotiations. | UN | وهذه الجمعية لا تشجع ولا تدعـــم تلـــك العملية عندما تستمر في تأييد القرارات التي تزرع الفرقة وتتحيز بوضوح لطرف في المفاوضات. |
this Assembly should not interject itself into this most complex and emotional issue when the parties themselves have decided to leave discussion concerning Jerusalem to a future time. | UN | وهذه الجمعية يجب ألا تقحم نفسها في هذه المسألة المعقدة للغاية والعاطفية بعد أن قرر اﻷطراف ترك المناقشة المتعلقة بالقدس الى وقت لاحق. |
Such successes cannot allow us to forget that one of the most serious challenges facing the international community and this Assembly, which is its highest representation, is the fight against climate change. | UN | لا ينبغي أن تنسينا هذه النجاحات أن أكثر التحديات خطورة التي يواجهها المجتمع الدولي وهذه الجمعية العامة، التي هي تمثيله الأعلى، تتمثل في مكافحة تغير المناخ. |
this Assembly, following the very inspiring Millennium Summit, provides us with an opportunity to reflect on the wise words of the leaders of the world and on the Declaration they adopted. | UN | وهذه الجمعية التي تعقد في أعقاب مؤتمر قمة الألفية الملهم تتيح لنا الفرصة لنفكر في الكلمات الحكيمة التي أدلى بها قادة العالم وفي الإعلان الذي قاموا باعتماده. |
In conjunction with the Secretary-General's millennium report, the annual report gives us a unique opportunity to exchange our views on issues before us and to try to chart a course for action to be taken by the United Nations and this Assembly. | UN | ويتيح لنا التقرير السنوي للأمين العام، مقرونا بتقريره للألفية، فرصة فريدة لتبادل الآراء حول المسائل المعروضة علينا، والسعي إلى رسم مسار العمل الذي ستقوم به الأمم المتحدة وهذه الجمعية. |
On a number of occasions, in the Economic and Social Council, the Security Council and this Assembly, my delegation has suggested that the United Nations give due recognition to the important contribution and sacrifice made by humanitarian workers. | UN | وفي عدد من المناسبات، اقترح وفد بلدي، في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن وهذه الجمعية أن تقدر الأمم المتحدة التقدير الواجب لما يقدمه العاملون في المجالات الإنسانية من إسهامات وتضحيات. |
I am pleased to say, however, that the response to previous requests by both the Assembly of the Authority and this Assembly has been encouraging and that the majority of Member States have fulfilled their obligations promptly. | UN | ومع ذلك، يسرني أن أقول إن الاستجابة للطلبات التي وجّهتها من قبل جمعية السلطة وهذه الجمعية العامة كانت مشجعة، وإن غالبية الدول الأعضاء أوفت بالتزاماتها بسرعة. |
this Assembly must waste no time in its urgent conclusion and effective implementation of a comprehensive international convention on combating terrorism. | UN | وهذه الجمعية يجب ألا تضيع الوقت وأن تنهي على وجه السرعة وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة اﻹرهاب بغية تنفيذها بطريقة فعالة. |
this Assembly accords Micronesia and the small island developing States an extraordinary privilege to bring to the whole world the most pressing issues affecting us that demand our collective response. | UN | وهذه الجمعية العامة تسبغ على ميكرونيزيا والدول الجزرية الصغيرة النامية امتيازا استثنائيا لنعرض على العالم أجمع المسائل الملحة التي تؤثر علينا وتستلزم استجابتنا الجماعية. |
this Assembly is the forum in which mutual respect and goodwill prevail and enable us to implore China, as one of the oldest civilizations of our world, to pledge its non-resort to force in settling the disputed question of its sovereignty over Taiwan. | UN | وهذه الجمعية تمثل المنتدى الذي يسود فيه الاحترام المتبادل وحسن النوايا وتمكننا من أن نناشد الصين، كواحدة من أقدم الحضارات في عالمنا، التعهد بعدم اللجوء إلى القوة في تسوية المسألة المتنازع عليها المتعلقة بسيادة الصين على تايوان. |