"وهذه الحملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this campaign
        
    • the campaign
        
    this campaign is part of a range of national initiatives towards achieving universal access to education. UN وهذه الحملة هي جزء من مجموعة مبادرات وطنية ترمي إلى تعميم التعليم.
    this campaign seeks to build coalitions in developing countries that would encourage Governments to implement pro-poor policies. UN وهذه الحملة تسعى إلى بناء ائتلافات في البلدان النامية تشجع الحكومات على تنفيذ سياسات لمصلحة الفقراء.
    this campaign finally did not take place, Parliament having refused to approve the necessary credits. UN وهذه الحملة لم تحدث لأن البرلمان لم يوافق على الاعتماد اللازم في هذا الشأن.
    the campaign will inspire the open sessions of the Association's Congress in 2011, 2012 and 2013. UN وهذه الحملة ستكون بمثابة إلهام للجلسات المفتوحة لمؤتمرات الرابطة في أعوام 2011 و 2012 و 2013.
    It is estimated that the budget involved will be of the order of Pound500,000 over two years and the campaign is ongoing. UN وقدرت ميزانية هذه الحملة بما يزيد عن 000 500 جنيه استرليني على مدى سنتين وهذه الحملة هي جارية التنفيذ حالياً.
    this campaign is part of the objective of PNIEG related to improving access to health services and the need to promote the quality of women's health. UN وهذه الحملة هي جزء من هدف الخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين المتصل بتحسين سبل النفاذ إلى الخدمات الصحية والحاجة إلى تعزيز نوعية صحة المرأة.
    this campaign was very successful and received much press coverage. UN وهذه الحملة قد لقيت نجاحا كبيرا كما حظيت بنشر مترامي المدى في الصحافة.
    this campaign only impedes the peace process and further undermines confidence between the parties. UN وهذه الحملة ليس من شأنها إلا إعاقة عملية السلام وزيادة تقويض الثقة بين اﻷطراف.
    this campaign aims to reduce discriminatory attitudes and behaviour towards people living with HIV/AIDS. UN وهذه الحملة تهدف إلى تقليل الاتجاهات التمييزية والسلوك التمييزي نحو اﻷشخاص الذين يعيشون بالفيروس/الايدز.
    this campaign has made it difficult for the Tasmanian Gay Law Reform Group to disseminate information about its activities and advocate the decriminalization of homosexuality. UN وهذه الحملة جعلت من الصعب على جماعة اللوطيين التسمانيين ﻹصلاح القوانين أن تنشر معلومات عن أنشطتها وتدعو إلى عدم تجريم اللواط.
    this campaign is in line with African Union's campaign launched in May 2014. UN وهذه الحملة متماشية والحملة التي أطلقها الاتحاد الافريقي في أيار/مايو 2014.
    A remnant fund of the publications issued in this context still exists, this campaign continuing under the form of the translation of the most important texts issued by international organisations, in particular the United Nations. UN ولا تزال توجد اعتمادات متبقية كانت مخصصة للمنشورات التي صدرت في هذا السياق، وهذه الحملة مستمرة في شكل ترجمة معظم النصوص الهامة التي صدرت عن المنظمات الدولية، وبخاصة الأمم المتحدة.
    this campaign made use of the interest generated by the World Cup in order to raise the public's awareness of trafficking for the purpose of sexual exploitation. UN وهذه الحملة قد استفادت من ذلك الاهتمام الذي تولد عن كأس العالم بهدف زيادة توعية الجمهور بقضية الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    this campaign especially focuses on rebuilding schools, and establishing community-oriented businesses to create empowerment and independence in areas adversely affected by natural disasters. UN وهذه الحملة تركز بوجه خاص على إعادة بناء المدارس، وإنشاء أعمال تجارية مجتمعية لتهيئة فرص التمكين والاستقلال في المناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية.
    this campaign will raise funds for United Nations programmes supporting education, health and safety services for adolescent girls in Ethiopia, Guatemala, Liberia, Malawi and eventually other countries as well. UN وهذه الحملة ستجمع الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الداعم لخدمات التعليم والصحة والسلامة للمراهقات في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي، ثم في بلدان أخرى أيضاً.
    For this fight against poverty and this campaign for emancipation to succeed, we must agree to a decisive review of the mechanism that underlies the economic fluctuation, that causes financial tension and its attendant social consequences, and that tolerates massive exploitation of the weakest by forces that are often impersonal and unidentifiable. UN ولكي تنجح هذه الحرب ضد الفقر وهذه الحملة من أجل التحرر، يجب أن نتفق على إجراء مراجعة حاسمة لﻵلية التي تكمن وراء التقلب الاقتصادي الذي يسبب التوتر المالي وعواقبه الاجتماعية المصاحبة له، والتي تسمح بالاستغلال الضخم للضعفاء على أيدي القوى التي كثيرا ما تكون مجهولة ولا يمكن التعرف عليها.
    the campaign is an initiative of the African Union Member States. UN وهذه الحملة مبادرة للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    the campaign is ongoing and a first step was the publication of a summary of the research findings designed for the attention of the financial service providers. UN وهذه الحملة جارية اﻵن وقد تمثلت أول خطوة في نشر موجز لنتائج البحوث موجه إلى مقدمي الخدمات المالية.
    the campaign is now active in more than 45 countries in Africa, Asia and the Arab States. UN وهذه الحملة ناشطة الآن في أكثر من 45 بلدا في أفريقيا وآسيا والدول العربية.
    the campaign, focused on spousal violence, was expanded in 2009 to forced marriage and female genital mutilation and in 2010s to verbal violence and gender stereotypes; UN وهذه الحملة التي تتناول العنف بين الزوجين توسعت في عام 2009، فشملت الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وفي عام 2010 شملت الإساءة اللفظية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية؛
    the campaign was sponsored by various companies, Governments and organizations, including the United Nations Global Compact Korea Network and the United Nations Environment Programme (UNEP) National Committee for the Republic of Korea. UN وهذه الحملة تموّلها شركات متعددة إلى جانب حكومات ومنظمات، بما في ذلك شبكة كوريا لاتفاق الأمم المتحدة العالمي ولجنة جمهورية كوريا الوطنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus