these plans identify a range of IRPA reporting priorities. | UN | وهذه الخطط تحدد طائفة من أولويات الإبلاغ المتعلقة بقانون الهجرة وحماية اللاجئين. |
Several of these plans were produced in cooperation between several ministries. | UN | وهذه الخطط جرى إعداد بعض منها بالتعاون بين عدد من الوزارات. |
these plans are of relevance to the reporting obligation under Article 15, since the timing of their submission, and the information they may contain, may assist in developing the basis for Party reporting. | UN | وهذه الخطط وثيقة الصلة بالتزامات الإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية، حيث أن من الممكن أن يساعد توقيت تقديمها وما تحتويه من معلومات على وضع أساس التقارير التي يقدمها الطرف. |
such plans are yet further proof of Israel's rejection of the two-State solution and its active efforts to render that solution totally meaningless and untenable on the ground. | UN | وهذه الخطط ليست إلا دليلا إضافيا على رفض إسرائيل حل الدولتين وعلى جهودها الحثيثة لجعل هذا الحل مُفرغا من أي معنى وغير قابل للتطبيق على أرض الواقع. |
such plans will need improvement and reorganization. | UN | وهذه الخطط بحاجة إلى تحسين وإعادة تنظيم. |
these schemes are new, take various models, and have as yet to be analysed for effectiveness. | UN | وهذه الخطط جديدة وتأخذ شكل نماذج مختلفة ولا تزال في حاجة الى تحليل لتحديد مدى فعاليتها. |
these plans and strategies define what needs to be done, by whom and when. | UN | وهذه الخطط أو الاستراتيجيات تُعرف الاحتياجات التي ينبغي الوفاء بها، وبواسطة منْ ومتى. |
these plans are well prepared, regularly tested, reviewed and updated in the light of changing domestic and international circumstances. | UN | وهذه الخطط معدة إعدادا جيدا ويتم اختبارها واستعراضها وتحديثها بانتظام على ضوء الظروف المحلية والدولية المتغيرة. |
these plans were voluntary, designed by individual school communities, and then implemented there. | UN | وهذه الخطط وُضعت على أساس طوعي، فقد صممتها الأوساط المدرسية منفردة ثم قامت بتنفيذها. |
these plans and measures, in conjunction with the international drug control conventions, set the strategic objectives and guidelines to be implemented by UNDCP over the medium term. | UN | وهذه الخطط والتدابير، اضافة الى الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات، تحدد الأهداف والمبادئ التوجيهية الاستراتيجية المراد من اليوندسيب تنفيذها على المدى المتوسط. |
these plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to these problems. | UN | وهذه الخطط قد تشمل دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل. |
these plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to these problems; | UN | وهذه الخطط قد تشمل دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل؛ |
these plans {should}: | UN | وهذه الخطط {وينبغي لهذه الخطط أن}: |
And these plans... they're final? | Open Subtitles | وهذه الخطط.. هل هي نهائيه؟ |
these plans became People's Development Programmes (PPD) during the 1980s (the revolutionary period) and were then replaced by the rolling Three-year Programmes advocated under the Structural Adjustment Programme (SAP). | UN | وهذه الخطط التي أصبحت برامج شعبية للتنمية خلال الثمانينات (الفترة السارية) ستترك مكانها للبرامج الثنائية المتجددة المزمعة في إطار برنامج التكيف الهيكلي. |
Collectively, these plans represent a broad-scale redistribution and refocusing of resources away from, primarily, an urban hospital-based system of care to one that emphasizes community-based care in both urban and rural settings. | UN | ٧١٨- وهذه الخطط - في مجموعها - تمثل عملية واسعة النطاق ﻹعادة توزيع الموارد وتغيير محور تركيزها من نظام حضري للرعاية في المستشفيات إلى نظام يشدد على الرعاية المجتمعية في المحيطين الحضري والريفي على حد سواء. |
such plans are well established in Hong Kong; | UN | وهذه الخطط راسخة في هونغ كونغ؛ |
such plans contribute to progress in planning and programming, and it is expected that domestic and international financial support will lead to substantial progress in the area of maternal, newborn and child health. | UN | وهذه الخطط تسهم في إحراز تقدم في مجالي التخطيط والبرمجة، ومن المتوقع أن يفضي تقديم الدعم المالي المحلي والدولي إلى إحراز تقدم كبير في مجال صحة الأم والوليد والطفل. |
such plans shall allocate responsibilities, create records of dangerous goods concerned, set out measures to be taken to reduce security risks including training, security policies and operating practices, as well as procedures for reporting and handling of security threats and measures to ensure the physical security of the goods during transport. | UN | وهذه الخطط من شأنها أن تحدد المسؤوليات، وأن تنشئ سجلات بالبضائع الخطرة المعنية، وأن تبين التدابير التي ستُتخذ من أجل تقليل المخاطر الأمنية، بما في ذلك التدريب، والسياسات الأمنية، وممارسات التشغيل، بالإضافة إلى إجراءات تتعلق بالإبلاغ عن التهديدات الأمنية وكيفية معالجتها والتدابير التي من شأنها ضمان الأمن المادي للبضائع خلال نقلها. |
All these schemes are accessible to eligible retrainees, irrespective of gender, and have been useful in capacity building women and men in Hong Kong. | UN | وهذه الخطط جميعها متاحة للمستحقين من المعاد تدريبهم بصرف النظر عن جنسهم، وقد ثبت أنها مفيدة في بناء قدرات النساء والرجال في هونغ كونغ. |
these schemes include: | UN | وهذه الخطط هي: |