"وهذه الشراكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these partnerships
        
    • such partnerships
        
    • these will
        
    • those partnerships
        
    • partnerships are
        
    It is through these partnerships that the United Nations conflict prevention capacities are being enhanced. UN وهذه الشراكات هي التي تعزّز من خلالها قدرات الأمم المتحدة على منع نشوب النزاعات.
    these partnerships are essential to enhancing capacity-development initiatives. UN وهذه الشراكات ضرورية لتعزيز مبادرات تنمية القدرات.
    these partnerships involve not only the countries of the subregion but also partner countries and international organizations. UN وهذه الشراكات ليست تقام بين بلدان المنطقة دون الإقليمية وحدها، بل تشمل البلدان الشريكة والمنظمات الدولية أيضاً.
    such partnerships include bilateral and regional partnerships between developed and developing countries, as well as between developing countries themselves. UN وهذه الشراكات تشمل الشراكات الثنائية والإقليمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك بين البلدان النامية ذاتها.
    such partnerships also supported inclusive and sustainable economic growth and development and the peaceful resolution of internal disputes, such as the conflict between the Government of the Philippines and the Moro National Liberation Front. UN وهذه الشراكات تدعم أيضا النمو والتنمية الاقتصاديين الشاملين والمستديمين، وتسوية المنازعات الداخلية بالوسائل السلمية، ومنها النزاع بين حكومة الفلبين وجبهة مورو الوطنية للتحرير.
    these will require further changes in the way business is conducted. UN وهذه الشراكات ستتطلب مزيداً من التغييرات في أسلوب سير العمل.
    those partnerships are important for establishing traction for important normative and mandate-related messages on human development and Millennium Development Goals-related commitments and for backstopping their effective implementation at the country level. UN وهذه الشراكات مهمة من أجل إرساء قوة دافعة لتوصيل الرسائل الهامة المعيارية والمتعلقة بالولاية المعنية بالتزامات التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية ولدعم تنفيذها بفعالية على الصعيد القطري.
    these partnerships are important in the context of the increasing privatization of resources and services and the need for transparency and accountability. UN وهذه الشراكات مهمة في سياق التوسع في خصخصة الموارد والخدمات وكذلك في معرض الحاجة للشفافية والمساءلة.
    these partnerships are not a substitute for needed reforms to the enabling international environment. UN وهذه الشراكات ليست بديلاً عن الإصلاحات اللازمة للبيئة الدولة التمكينية.
    these partnerships are an integral part of UN-Women's efforts at the national level in the follow-up to and implementation of the recommendations that emanated from the session. UN وهذه الشراكات هي جزء لا يتجزأ من جهود الهيئة على الصعيد الوطني لمتابعة التوصيات الناشئة عن الدورة وتنفيذها.
    these partnerships have not only complemented the efforts of the United Nations system to achieve its objectives but also contribute to its renewal by introducing new methods of work. UN وهذه الشراكات لا تكمِّل فحسب جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق أهدافها، ولكنها تسهم أيضا في تجديد المنظومة عن طريق استحداث أساليب عمل جديدة.
    48. While these partnerships are vital, they are not always without challenges. UN 48 - وهذه الشراكات رغم أهميتها الحيوية لا تخلو من التحديات دائما.
    these partnerships are particularly valued by Southern researchers for whom the Institute provides a platform for making their own research findings and policy concerns visible in international forums. UN وهذه الشراكات تلقى التقدير بوجه خاص من الباحثين في بلدان الجنوب الذين يوفر المعهد لهم منتدى لعرض بحوثهم ونتائجها وإبراز شواغلهم في ما يتعلق بالسياسات في المحافل الدولية.
    these partnerships are critical in supporting national evaluation capacity strengthening, in accordance with General Assembly resolution 59/250. UN وهذه الشراكات بالغة الأهمية في توفير الدعم لتعزيز قدرات التقييم الوطنية، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/250.
    such partnerships can help to avert redundancy and duplication, which can be counter-productive and doom mediation efforts to failure. UN وهذه الشراكات يمكنها أن تساعد في تفادي التكرار والازدواجية، اللذين يمكن أن يأتيا بنتائج عكسية ويقودا جهود الوساطة إلى الفشل.
    such partnerships need to be strengthened. UN وهذه الشراكات تحتاج إلى التعزيز.
    such partnerships and activities have the potential to play an important role in ensuring that the benefits and costs of globalization are more equally shared and that globalization becomes a positive force for all the world's people. Annex I UN وهذه الشراكات والأنشطة كفيلة بأن تضطلع بدور هام في ضمان تقاسم فوائد العولمة وتكاليفها بشكل أكثر إنصافا وفي تحويل العولمة إلى قوة إيجابية تستفيد منها جميع شعوب العالم.
    such partnerships also required the enhanced participation of developing countries in international economic decision-making processes for greater transparency within international financial organizations. UN وهذه الشراكات تتطلب أيضا قيام البلدان النامية بالإسهام على نحوٍ معزّز في العمليات الدولية المتصلة باتخاذ القرارات الاقتصادية، وذلك بهدف زيادة الشفافية لدى المؤسسات المالية الدولية.
    these will require further changes in the way business is conducted. UN وهذه الشراكات ستتطلب مزيداً من التغييرات في أسلوب سير العمل.
    those partnerships allow UN-HABITAT to be a more effective advocate within the United Nations system for those local-level issues, and such partnerships provide direct local support for UN-HABITAT programmes and policies and for its work on the ground. UN وهذه الشراكات تتيح الفرصة أمام الأمم المتحدة ليكون أكثر فعالية. وهو ما يُدْعى إليه داخل منظمة الأمم المتحدة من أجل تلك القضايا على المستوى المحلي، كما أن الشراكات تتيح دعماً محلياً مباشراً لبرامج موئل الأمم المتحدة وسياساته وما يقوم به من أعمال ميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus