"وهذه القضايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • these issues
        
    • those issues
        
    • these cases
        
    • such issues
        
    • these are
        
    these issues include economy, water, environment, refugees and regional security. UN وهذه القضايا تشمل الاقتصاد والمياه والبيئة واللاجئين وأمن المنطقة.
    these issues are important not only nationally but also need to be addressed in cooperation with the countries of the region. UN وهذه القضايا لا تكتسي أهمية على الصعيد الوطني فحسب، بل لا بد من معالجتها بالتعاون مع بلدان المنطقة أيضا.
    these issues are not usually addressed in the research that was reviewed. UN وهذه القضايا لم يتم تناولها عادة في البحوث التي جرى استعراضها.
    those issues required both political will and international cooperation. UN وهذه القضايا تحتاج إلى الإرادة السياسية والتعاون الدولي.
    these cases are currently awaiting hearing of appeals to the Supreme Court. UN وهذه القضايا في انتظار أن تُنظر في الاستئناف أمام المحكمة العليا.
    such issues need to be taken as seriously as material relief and require a less contentious intergovernmental approach. UN وهذه القضايا تحتاج للمعالجة بنفس القدر من الجدية التي تولى للإغاثة المادية، وتتطلب نهجا حكوميا دوليا أقل إثارة للجدل.
    these issues all fall within the context of international cooperation. UN وهذه القضايا تندرج جميعها ضمن سياق التعاون الدولي.
    these issues are being addressed in the successor to this programme, Strategies to Overcome Poverty (STOP). UN وهذه القضايا يجري بحثها الآن في إطار البرنامج الذي حل محل هذا البرنامج، وهو استراتيجيات التغلب على الفقر.
    these issues in turn raise conceptual and practical questions that need to be addressed in the Commission’s programme of work. UN وهذه القضايا بدورها تثير مسائل مفاهيمية وعملية تحتاج إلى معالجة في برنامج عمل اللجنة.
    these issues in turn raise conceptual and practical questions that need to be addressed in the Commission’s programme of work. UN وهذه القضايا بدورها تثير مسائل مفاهيمية وعملية تحتاج إلى معالجة في برنامج عمل اللجنة.
    Yet these issues remain underlying currents of concern running throughout our negotiations. UN وهذه القضايا ما فتئت تمثل اتجاهات الاهتمام اﻷساسية خلال مناقشاتنا.
    these issues are not currently defined in the division of labour of the two subsidiary bodies. UN وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    these issues will also be discussed within the context of the regional seminar on internal displacement in the South Caucasus. UN وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز.
    these issues are not included at present because objective data are not considered to be available. UN وهذه القضايا غير واردة في الوقت الحاضر لأن البيانات الموضوعية تعتبر غير متاحة حالياً.
    these issues are indeed interrelated in that their ultimate objective is the realization of sustainable socio-economic development in the subregion. UN وهذه القضايا مترابطة فعلاً إذ أن هدفها النهائي هو تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في المنطقة دون الإقليمية.
    those issues were of great significance for all the Central Asian States, as a group of landlocked countries. UN وهذه القضايا ذات أهمية كبرى بالنسبة لجميع دول آسيا الوسطى بوصفها مجموعة من البلدان غير الساحلية.
    those issues should not be the exclusive competence of the Security Council. UN وهذه القضايا ينبغي ألا تكون من اختصاص مجلس الأمن حصرا.
    those issues required further discussion in a contact group during the current meeting. UN وهذه القضايا تقتضي مزيداً من المناقشة في فريق الاتصال أثناء الاجتماع الحالي.
    these cases are subject to processing and planning of follow-up action. UN وهذه القضايا يجري تجهيزها والتخطيط لإجراءات المتابعة اللازمة لها.
    Major court cases are set out in Annex C. these cases demonstrate that Sex Discrimination Ordinance has been an effective legislative tool in combating sex discrimination. UN وهذه القضايا تبين أن تشريع التمييز الجنسي يمثل أداة تشريعية فعَّالة في مكافحة التمييز بسبب الجنس.
    such issues are also important issues in the context of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN وهذه القضايا تعتبر هامة أيضاً في سياق الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    these are issues of great importance in the light of the proceedings and concerns of the Conference on Disarmament. UN وهذه القضايا على جانب كبير من الأهمية في ضوء مداولات وشواغل مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus