these issues include economy, water, environment, refugees and regional security. | UN | وهذه القضايا تشمل الاقتصاد والمياه والبيئة واللاجئين وأمن المنطقة. |
these issues are important not only nationally but also need to be addressed in cooperation with the countries of the region. | UN | وهذه القضايا لا تكتسي أهمية على الصعيد الوطني فحسب، بل لا بد من معالجتها بالتعاون مع بلدان المنطقة أيضا. |
these issues are not usually addressed in the research that was reviewed. | UN | وهذه القضايا لم يتم تناولها عادة في البحوث التي جرى استعراضها. |
those issues required both political will and international cooperation. | UN | وهذه القضايا تحتاج إلى الإرادة السياسية والتعاون الدولي. |
these cases are currently awaiting hearing of appeals to the Supreme Court. | UN | وهذه القضايا في انتظار أن تُنظر في الاستئناف أمام المحكمة العليا. |
such issues need to be taken as seriously as material relief and require a less contentious intergovernmental approach. | UN | وهذه القضايا تحتاج للمعالجة بنفس القدر من الجدية التي تولى للإغاثة المادية، وتتطلب نهجا حكوميا دوليا أقل إثارة للجدل. |
these issues all fall within the context of international cooperation. | UN | وهذه القضايا تندرج جميعها ضمن سياق التعاون الدولي. |
these issues are being addressed in the successor to this programme, Strategies to Overcome Poverty (STOP). | UN | وهذه القضايا يجري بحثها الآن في إطار البرنامج الذي حل محل هذا البرنامج، وهو استراتيجيات التغلب على الفقر. |
these issues in turn raise conceptual and practical questions that need to be addressed in the Commission’s programme of work. | UN | وهذه القضايا بدورها تثير مسائل مفاهيمية وعملية تحتاج إلى معالجة في برنامج عمل اللجنة. |
these issues in turn raise conceptual and practical questions that need to be addressed in the Commission’s programme of work. | UN | وهذه القضايا بدورها تثير مسائل مفاهيمية وعملية تحتاج إلى معالجة في برنامج عمل اللجنة. |
Yet these issues remain underlying currents of concern running throughout our negotiations. | UN | وهذه القضايا ما فتئت تمثل اتجاهات الاهتمام اﻷساسية خلال مناقشاتنا. |
these issues are not currently defined in the division of labour of the two subsidiary bodies. | UN | وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين. |
these issues will also be discussed within the context of the regional seminar on internal displacement in the South Caucasus. | UN | وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز. |
these issues are not included at present because objective data are not considered to be available. | UN | وهذه القضايا غير واردة في الوقت الحاضر لأن البيانات الموضوعية تعتبر غير متاحة حالياً. |
these issues are indeed interrelated in that their ultimate objective is the realization of sustainable socio-economic development in the subregion. | UN | وهذه القضايا مترابطة فعلاً إذ أن هدفها النهائي هو تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة في المنطقة دون الإقليمية. |
those issues were of great significance for all the Central Asian States, as a group of landlocked countries. | UN | وهذه القضايا ذات أهمية كبرى بالنسبة لجميع دول آسيا الوسطى بوصفها مجموعة من البلدان غير الساحلية. |
those issues should not be the exclusive competence of the Security Council. | UN | وهذه القضايا ينبغي ألا تكون من اختصاص مجلس الأمن حصرا. |
those issues required further discussion in a contact group during the current meeting. | UN | وهذه القضايا تقتضي مزيداً من المناقشة في فريق الاتصال أثناء الاجتماع الحالي. |
these cases are subject to processing and planning of follow-up action. | UN | وهذه القضايا يجري تجهيزها والتخطيط لإجراءات المتابعة اللازمة لها. |
Major court cases are set out in Annex C. these cases demonstrate that Sex Discrimination Ordinance has been an effective legislative tool in combating sex discrimination. | UN | وهذه القضايا تبين أن تشريع التمييز الجنسي يمثل أداة تشريعية فعَّالة في مكافحة التمييز بسبب الجنس. |
such issues are also important issues in the context of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. | UN | وهذه القضايا تعتبر هامة أيضاً في سياق الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية. |
these are issues of great importance in the light of the proceedings and concerns of the Conference on Disarmament. | UN | وهذه القضايا على جانب كبير من الأهمية في ضوء مداولات وشواغل مؤتمر نزع السلاح. |