"وهذه المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this article
        
    • the substance
        
    • the article
        
    • that article
        
    • this provision
        
    • this material
        
    • present article
        
    • this new article
        
    • and this stuff
        
    this article should regulate the accord of standing with due respect to the two sources of international law. UN وهذه المادة ينبغي أن تنظم منح الوضع السالف الذكر مع إيلاء الاحترام الواجب لمَصْدري القانون الدولي.
    this article enables the police to act against women who offer sexual services on the streets. UN وهذه المادة تمكّن الشرطة من اتخاذ إجراء ضد النساء اللواتي يقدمن خدمات جنسية في الشوارع.
    Not only is this article discriminatory, but the age of marriage for girls is premature and endangers health. UN وهذه المادة تعد تمييزية، والأمر لا يقتصر على هذا الحد، فسن زواج البنت في غاية التبكير ويتضمن إضرارا بصحتها.
    the substance is widespread in the global environment. UN وهذه المادة منتشرة انتشاراً واسعاً في البيئة العالمية.
    the article provided that the court should apply the statute, applicable treaties, and the principles and rules of general international law. UN وهذه المادة تنص على أن تطبق المحكمة النظام الأساسي والمعاهدات السارية ومبادئ وقواعد القانون الدولي العام.
    that article which was, once again, clearly an exercise in the progressive development of international law, was not supported by State practice. UN وهذه المادة التي من الواضح أنها، هنا أيضاً، ممارسة في التطوير التدريجي للقانون الدولي، لا تؤيدها ممارسات الدول.
    this article is operational and has been followed in the establishment of the Judicial Service Commission, and the Parliamentary Committee on the Implementation of the Constitution. UN وهذه المادة حيز التطبيق وقد أفضت إلى إنشاء لجنة الخدمة القضائية، واللجنة البرلمانية المعنية بتنفيذ الدستور.
    this article is fundamental to the understanding of Swiss non-proliferation legislation. UN وهذه المادة أساسية لفهم التشريعات السويسرية المتعلقة بعدم الانتشار.
    this article is a key provision of Swiss non-proliferation legislation. UN وهذه المادة هم حكم رئيسي من أحكام التشريعات السويسرية المتعلقة بعدم الانتشار.
    this article is particularly relevant for the decisions of the European Court of Human Rights. UN وهذه المادة مناسبة بوجه خاص لقرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    this article is supported, as it deters wrongful arrests. UN وهذه المادة تحظى بالتأييد ﻷنها تمنع عمليات الحجز غير المشروعة.
    this article is to the benefit of the defendant or his heir. UN وهذه المادة في صالح المدعى عليه أو ورثته.
    this article thus entirely fails to recognize women's social function as mothers, and contravenes article 5 of the Convention. UN وهذه المادة لا تعترف أصلا للمرأة بالوظيفة الاجتماعية التي تمثلها اﻷمومة، وتتعارض مع المادة ٥ من الاتفاقية.
    this article makes no distinction between treaties and customs. UN وهذه المادة لا تميز بين المعاهدات والأعراف.
    this article is in compliance with the provisions of article of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهذه المادة تتفق مع ما قررته المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    this article also gives to every Omani the right to participate in elections without any discrimination as provided for in the above-mentioned regulations. UN وهذه المادة أعطت الحق لكل عُماني في الانتخاب دون تمييز حسبما نصت عليه اللائحة المشار إليها.
    the substance is widespread in the global environment. UN وهذه المادة منتشرة انتشاراً واسعاً في البيئة العالمية.
    the article is supplemented by requirements in the Model Law that information on these matters be provided to suppliers and contractors at the outset of the procurement proceedings. UN وهذه المادة مستكمَلةٌ بالاشتراطات الواردة في القانون النموذجي والتي تقضي بتزويد المورِّدين والمقاولين بالمعلومات المتعلقة بهذه المسائل في بداية إجراءات الاشتراء.
    As you are aware, that article provides the rules by which coastal States may establish the outer limits of their continental shelves beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وهذه المادة تتضمن، كما تعلمون، القواعد التي يجوز بمقتضاها للدول الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    the article addresses the appointment of members on public committees, boards and councils, and it became a statutory duty to refer to this provision when appointments are requested for the public committees, boards and councils. UN وهذه المادة تتناول تعيين أعضاء اللجان والهيئات والمجالس العامة، وأصبح من الواجبات القانونية الرجوع الى هذا النص عندما تطلب التعيينات في اللجان والهيئات والمجالس العامة.
    this material may no longer be appropriate for inclusion in the manual. UN وهذه المادة قد لا تكون مناسبة الآن لإدراجها في الدليل.
    (2) The present article corresponds to article 20 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 2 - وهذه المادة تقابلها المادة 20 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    this new article, which reproduces mutatis mutandis the treaty-based definition of torture, also lays down the penalties to be applied against perpetrators of acts of torture. UN وهذه المادة التي تتضمن، بعد إجراء التغييرات اللازمة، التعريف التقليدي للتعذيب، وتتوخى علاوة على ذلك تلك العقوبات التي يستحقها من يرتكبون أفعال التعذيب.
    Our vic was electrocuted,and this stuff was on his chest. Open Subtitles ضحيتنا كان مُكهرب وهذه المادة كانت على صدره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus