"وهذه الموارد" - Traduction Arabe en Anglais

    • these resources
        
    • those resources
        
    • such resources
        
    • the resources are
        
    • resources that
        
    these resources are covered under this programme of the proposed programme budget. UN وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    these resources are covered under this programme of the proposed programme budget. UN وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    these resources are required for the stable and secure operation of the Internet. UN وهذه الموارد ضرورية من أجل تشغيل شبكة الإنترنت على نحو مستقر وآمن.
    those resources passed through a fragmented United Nations system whose complexity contributed to high transaction costs and heavy administrative burdens on all sides. UN وهذه الموارد تمر من خلال نظام مجزأ للأمم المتحدة ساهم تعقيده في تحمل جميع الأطراف لارتفاع تكاليف المعاملات والأعباء الإدارية الثقيلة.
    such resources must be considered additional to official development assistance (ODA). UN وهذه الموارد يجب أن تكون إضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية.
    these resources are also essential to the implementation and sustainability of UNODC's special-purpose fund activities. UN وهذه الموارد أساسية أيضا لتنفيذ واستدامة أنشطة المكتب الممولة من الأموال المخصصة الغرض.
    these resources are learning materials that can be freely used and modified by teachers and students. UN وهذه الموارد هي مواد تعليمية يمكن استخدامها بحرية وتعديلها من قبل المعلمين والطلبة.
    these resources are touched upon in the report for illustrative purposes, but were not systematically studied. UN وهذه الموارد جرى التعرض لها سريعا في التقرير لأغراض الإيضاح وإن لم تكن قد درست بصورة منهجية.
    these resources are extremely valuable for the NSI. UN وهذه الموارد هي قيمة للغاية للمعهد الإحصائي الوطني.
    these resources include a wide range of equipment and supplies, expert teams and disaster response contacts. UN وهذه الموارد تشمل طائفة واسعة من المعدات واللوازم وأفرقة الخبراء وجهات اتصال للتصدي للكوارث.
    these resources are fully programmed and committed for development and management projects. UN وهذه الموارد مبرمجة ومخصصة بشكل كامل لمشاريع التنمية والإدارة.
    these resources will be included in the proposed budgets of MONUC, UNMIL and UNMIS for the period. UN وهذه الموارد ستدرج في الميزانيات المقترحة للبعثات المذكورة خلال تلك الفترة.
    these resources will help our friends stop the flow of drugs at the source. UN وهذه الموارد ستساعد أصدقاءنا على وقف تدفق المخدرات عند المنبع.
    these resources might be obtained by restructuring public spending, increasing tax revenue or reorganizing external assistance. UN وهذه الموارد يمكن توفيرها من إعادة تنظيم اﻹنفاق العام أو زيادة حصيلة الضرائب أو إعادة تنظيم المعونة الخارجية.
    these resources must be fully utilized. UN وهذه الموارد لا بد من استغلالها بالكامل.
    those resources are also essential to the implementation and sustainability of special-purpose fund activities of UNODC. UN وهذه الموارد أساسية أيضا لتنفيذ واستدامة أنشطة المكتب المموّلة من الأموال المخصصة الغرض.
    those resources are not currently available in the regular budgets of the regional commissions and would most likely be sought from extrabudgetary contributions from interested Governments. UN وهذه الموارد غير متوفرة حاليا في الميزانيات العادية للجان الإقليمية، ويمكن الحصول عليها على الأرجح من مساهمات من خارج الميزانية من الحكومات المعنية.
    those resources were, no doubt, coveted by the major economic and financial powers. UN وهذه الموارد تتستر عليها بلا ريب القوى الاقتصادية والمالية الرئيسية.
    such resources may include food, medical care and schooling. UN وهذه الموارد يمكن أن تشمل الغذاء والرعاية الطبية والدراسة.
    Some of the work relating to Africa depended on extrabudgetary resources, and such resources were not always available. UN وجزء من العمل المتعلق بأفريقيا سيتوقف على الموارد الخارجة عن الميزانية، وهذه الموارد ليست متاحة في جميع اﻷحوال.
    the resources are required to reimburse UNIDO for mainframe applications and the implementation of a disaster recovery plan for off-site storage of archival backup, which is of an ongoing nature and is in compliance with OIOS audit recommendations; UN وهذه الموارد مطلوبة لرد التكاليف التي تتكبدها اليونيدو لتطبيقات الحاسوب المركزي وتنفيذ خطة لمواجهة الكوارث الحاسوبية لخزن البيانات الاحتياطية في شكل محفوظات، وهذه عملية ذات طبيعة متواصلة وتتمشى مع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة الحسابات؛
    Such innovative development resources that go beyond traditional ODA can have a significant impact on meeting our MDG targets. UN وهذه الموارد الإنمائية الابتكارية تتجاوز المساعدة الإنمائية الرسمية ويمكن أن يكون له أثر كبير على الوفاء بأهدافنا الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus