"وهذه تتضمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • these include
        
    • they include
        
    these include renewed pressures for increased protectionism, falling commodity prices and the decline in financial flows, among other conditions. UN وهذه تتضمن ضغوطا مجددة لتزايد الحمائية، وهبوط أسعار السلع اﻷساسية وتدهور التدفقات المالية، في جملة ظروف أخرى.
    these include giving the Secretary-General flexibility to deploy resources between sub-programmes to meet the challenges our Organization may face. UN وهذه تتضمن إعطاء الأمين العام مرونة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية لمواجهة التحديات التي قد تواجهها منظمتنا.
    these include certain administrative and procedural responsibilities, as well as the election of members of the Tribunal and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وهذه تتضمن مسؤوليات إدارية وإجرائية معينة، فضلا عن انتخاب أعضاء المحكمة ولجنة حدود الجرف القاري.
    these include a variety of publications, among them some dailies, in the Albanian language. UN وهذه تتضمن مجموعة من المنشورات، منها بعض الصحف اليومية التي تصدر باللغة اﻷلبانية.
    they include the definition of such concepts as cultural property and the cultural heritage of the peoples of the Russian Federation, and they also point out that Russia is carrying out a purposeful policy to return cultural property that was illegally exported from its territory. UN وهذه تتضمن مفاهيم كالممتلكات الثقافية والتراث الثقافي لشعوب الاتحاد الروسي، كما تبين أن روسيا تنتهج سياسة متعمدة تقوم على استعادة الممتلكات الثقافية التــي صـــدرت مـــن أراضيها بصورة غير مشروعة.
    these include the experience of its individual commissioners, its backing from parliament, and its access to Government; UN وهذه تتضمن خبرة كل واحد من أعضائها، والدعم الذي يقدمه إليها البرلمان، وقدرتها على الاتصال المباشر بالحكومة؛
    these include specific provisions which protect the rights of all ethnic minorities as well as the religious and cultural heritage of the population. UN وهذه تتضمن أحكاما محددة تحمي حقوق جميع الأقليات الإثنية والتراث الديني والثقافي للسكان.
    these include provisions not only related to the roles of flag States in enforcement but also the roles of port States and labour-supplying States. UN وهذه تتضمن نصوص أحكام لا تتصل فحسب بأدوار دول العلم في الإنفاذ بل تتصل أيضا بأدوار دول الموانئ والدول التي تعرض العمالة.
    these include strengthening efforts to change present unsustainable patterns of consumption and production, particularly in the industrialized world. UN وهذه تتضمن تعزيز الجهود الرامية إلى تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج الراهنة غير المستدامة، ولا سيما في العالم الصناعي.
    these include the conducting of a study on specific aspects related to the application of different confidence-building measures in outer space, finalized last year by a study group of Government experts. UN وهذه تتضمن إجراء دراسة عن جوانب محددة تتصــــل بتطبيق مختلف تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وهي دراسة أتمها في العام الماضي فريق دراسة مؤلف من خبراء حكوميين.
    these include, among other problems, ethnic and religious conflicts, environmental degradation and poverty. UN وهذه تتضمن في جملة مشكلات أخرى، الصراعات اﻹثنية والدينية، وتدهور البيئة والفقر.
    these include free access to technology, information and equipment for peaceful purposes. UN وهذه تتضمن حرية الوصول إلى التكنولوجيا، والمعلومات والمعدات لﻷغراض السلمية.
    these include their small size and relative geographic remoteness, a narrow range of resources, severe population stress, sometimes minimal renewable fresh water resources, and high degrees of endemism. UN وهذه تتضمن حجمها الصغير وبعدها الجغرافي نسبيا، وقلة تنوع مواردها، وضغطا سكانيا حادا، وأحيانا حدا أدنى من موارد المياه العذبة المتجددة، ودرجات عالية من اﻷمراض المستوطنة.
    these include the use of science and technology in ways that will not threaten efforts to maintain and strengthen international peace and security, and the creation of cooperative relations between supplier and recipient countries in the area of the transfer of technology. UN وهذه تتضمن استخدام العلم والتكنولوجيا بالطرق التي لا تهدد الجهود الرامية إلى صيانة وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، وتهيئة علاقات تعاون بين البلدان الموردة والبلدان المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا.
    these include the creation of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the promotion of national and regional human rights bodies and improved technical assistance. UN وهذه تتضمن إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وتعزيز الهيئات الوطنية والاقليمية لحقـوق اﻹنسان وتحسين المساعدة التقنية.
    these include trade, debt-management, direct investment, capital flows, access to technology, subregional and regional cooperation, and other areas. UN وهذه تتضمن التجارة، وإدارة الديون، والاستثمار المباشر، وتدفقات رأس المال، والحصول على التكنولوجيا، والتعاون الاقليمي ودون الاقليمي، وغيرها من المجالات.
    these include new transportation schemes, far more efficient energy conversion technologies, near-zero emission technologies and the production and use of alternative fuels. UN وهذه تتضمن خططا جديدة للنقل، وتكنولوجيات أكثر كفاءة إلى حد كبير في مجال حفظ الطاقة، وتكنولوجيات لا تكاد تؤدي إلى أي انبعاثات، وانتاج واستخدام مواد جديدة للوقود.
    these include data and information on seafloor massive polymetallic sulphides and seafloor cobalt-bearing ferromanganese crusts. UN وهذه تتضمن بيانات ومعلومات عن الكبريتيدات المتعددة المعادن الكبيرة بقيعان البحار وقشور الحديد والمنغنيز الحاملة للكوبالت بهذه القيعان.
    these include the establishment of both an Information Coordination Group and an Operational Task Force to identify trends and to implement security strategies to respond to and deter political violence. UN وهذه تتضمن إنشاء فريق تنسيق إعلامي وفرقة عمل تنفيذية، لتحديد الاتجاهات وتطبيق الاستراتيجيات الأمنية للرد على العنف السياسي وردعه.
    these include the establishment of the Palestinian Authority, under the leadership of President Arafat; diplomatic relations between Israel and several others, including some Arab countries; and the withdrawal of Israeli forces from southern Lebanon. UN وهذه تتضمن إنشاء السلطة الفلسطينية، بقيادة الرئيس عرفات؛ وعلاقات دبلوماسية بين إسرائيل وعدة دول أخرى، من بينها بعض الدول العربية؛ وانسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان.
    they include the revival of traditional and cultural safety nets at the community level, such as in the provision of support to orphans and vulnerable persons through communal care and support efforts, which include provision for basic needs, and through addressing the problem of declining literacy levels among the young. UN وهذه تتضمن تنشيط شبكات السلامة التقليدية والثقافية على المستوى الشعبي، مثل توفير الدعم للأيتام والأشخاص الضعفاء عن طريق جهود الرعاية والدعم الشعبية، التي تتضمن توفير الاحتياجات الأساسية، وحتى معالجة مشكلة تردي مستويات معرفة القراءة والكتابة بين الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus