"وهكذا فإن" - Traduction Arabe en Anglais

    • thus
        
    • therefore
        
    • so the
        
    • hence
        
    thus, a law that infringes the provisions on human rights may be brought before the Constitutional Council to be set aside. UN وهكذا فإن القانون الذي يخالف أحكاماً متعلقة بحقوق الإنسان يمكن أن يحال إلى المجلس الدستوري كي يتولى إبطال مفعوله:
    thus, calculations can only be based on available sources. UN وهكذا فإن الحساب يستند إلى المصادر المتاحة فقط.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    European colonialism had thus been replaced by African colonialism. UN وهكذا فإن الاستعمار الأوروبي حل محله استعمار أفريقي.
    The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against racism and had set up anti-discrimination boards nationwide. UN وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد.
    thus, the target was only partially achieved by the year 2006. UN وهكذا فإن الهدف لم يتحقق إلا جزئيا بحلول عام 2006.
    thus, the issue of down-time would be of concern. UN وهكذا فإن مسألة فترات التعطيل ستكون مصدر قلق.
    thus, the Brussels Programme also has a number of goals and targets focusing on education, health and other social services. UN وهكذا فإن برنامج عمل بروكسل يتضمن عددا من الأهداف والغايات التي تركز على التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    thus the existing laws provide harsh penalties, including capital punishment, for those who are convicted of trafficking. UN وهكذا فإن القوانين الراهنة توفر عقوبات قاسية، تشمل عقوبة الموت، لأولئك الذين يدانون بالاتجار بالأشخاص.
    The current crisis is thus the result of regulatory failure. UN وهكذا فإن الأزمة الراهنة قد جاءت نتيجةً لفشل تنظيمي.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    thus the fact that the proceedings were brought by direct summons in no way impaired his right to a fair trial. UN وهكذا فإن إقامة الدعوى بتوجيه أمر مباشر بالمثول لم تنل بأي حال من الأحوال من حقه في محاكمة عادلة.
    Mr. Manneh's deprivation of liberty thus also falls within Category II of the Working Group's categories. UN وهكذا فإن حرمان السيد مانه من الحرية يندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المعمول بها لدى الفريق العامل.
    thus, the human rights treaties and agreements that Burkina Faso has ratified are part of its domestic legal system. UN وهكذا فإن المعاهدات والاتفاقات الخاصة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها بوركينا فاسو تُدرج في نظامها القضائي الداخلي.
    Abortion is thus a direct contradiction to the right to life. UN وهكذا فإن الإجهاض يتعارض بصورة مباشرة مع الحق في الحياة.
    His delegation thus supported the proposal by the United States representative to establish a working group to scrutinize all aspects of the question. UN وهكذا فإن وفده يؤيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة بإنشاء فريق عمل من أجل دراسة تلك المسألة من جميع جوانبها عن كثب.
    thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. UN وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر.
    thus, treaties and international custom in the field of transboundary harm had not developed in line with reality. UN وهكذا فإن المعاهدات والعرف الدولي في مجال الضرر العابر للحدود لم تتطور تطورا متماشيا مع الواقع.
    The law therefore contains an additional mechanism for obstructing the naturalization process. UN وهكذا فإن القانون يحمل في طياته آلية اضافية لكبح عملية التجنس.
    Surgery and lifetime support programmes for the current number of victims could therefore cost the international community a further $750 million. UN وهكذا فإن الجراحة وبرامج الدعم على مدى الحياة لعدد الضحايا الحالي قد تكلف المجتمع الدولي ٧٥٠ مليون دولار إضافي.
    so the incentive for the sustainable management of drylands is clear. UN وهكذا فإن الحافز للإدارة المستدامة للأراضي الجافة واضح.
    hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. UN وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus