"وهل هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Is there
        
    • were there
        
    • and whether there were
        
    • are there any
        
    • and whether there was
        
    • and whether there are
        
    • was there a
        
    • and are there
        
    • was there any
        
    • does
        
    • and was there
        
    • was there the
        
    Is there a sex-disaggregated database on incidences of violence against women? are there any public campaigns to raise awareness about violence against women as a problem? Is corporal punishment prohibited in both the school and home environments? UN وهل هناك قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد المرأة؟ وهل هناك أي حملات عامة للتوعية بمشكلة العنف ضد المرأة؟ وهل يحظر العقاب البدني في بيئتي المدرسة والبيت على حد سواء؟
    Is there a sex-disaggregated database on incidences of violence against women? UN وهل هناك قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس لحوادث العنف ضد المرأة؟
    What was different now? What were the obstacles? were there any grounds for optimism? UN وأردف متسائلا، ما الذي تغير الآن؟ وما هي العقبات؟ وهل هناك أي أساس يدعو إلى التفاؤل؟
    She wondered why that age group constituted an exception, and whether there were plans to revise the Act. UN وتساءلت لماذا تشكِّل هذه الفئة العمرية استثناءً وهل هناك خطط لتنقيح القانون.
    He wondered whether women were aware of their right to access to the courts and whether there was a legal aid scheme for women who could not afford to pay for the services of a lawyer. UN وتساءل عما إذا كانت النسـاء على علم بحقهن في اللجوء إلى المحاكم وهل هناك برنامج لتقديم المساعدة القانونية للمرأة العاجزة عن دفع تكاليف خدمات المحامي.
    Please indicate the measures taken by the State party to prevent trafficking and whether there are early warning mechanisms concerning women at risk. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمنع الاتجار وهل هناك آليات للإنذار المبكر بخصوص النساء المعرضات لخطر الاتجار.
    Is there any right more fundamental than the right to life and to dignity? Drugs are a violation of this most precious right. UN وهل هناك حق من الحقوق الأساسية أهم من الحق في الحياة وفي الكرامة؟ فالمخدرات انتهاك لهذا الحق اﻷعز.
    Is there general agreement that informal plenaries will start on Thursday, immediately after the plenary when we will have the Secretary—General of the United Nations and the Foreign Minister of Australia as visitors? Is it understood? UN وهل هناك اتفاق عام على أن تبدأ الجلسات العامة غير الرسمية يوم الخميس فورا بعد انعقاد الجلسة العامة التي سيحضرها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووزير خارجية استراليا كزائرين؟ هل تم الاتفاق على ذلك؟
    What is the nature of the funding that different Special Rapporteurs receive and Is there any discrimination between them? UN فما هي طبيعة التمويل الذي يحصل عليه مختلف المقررين الخاصين وهل هناك أي تمييز بينهم؟
    What measures have been taken in response to this assessment, and Is there a timeline for expected results? UN فما هي التدابير التي تتخذ استجابة لهذا التقييم، وهل هناك خطة زمنية لتحقيق النتائج المتوقعة؟
    were there concrete plans for translation and publication of the Convention? UN وهل هناك خطط عملية لترجمة الاتفاقية ونشرها؟
    How many of those workers were women and were there any plans to extend the scope of that coverage? UN وكم عدد النساء في هذه المشاريع، وهل هناك أية خطط لتوسيع نطاق هذه التغطية.
    were there also laws against harassment in the workplace? UN وهل هناك أيضا قوانين ضد التحرش الجنسي في مكان العمل؟
    She wondered how women took part in the peace process and whether there were formal ways in which they could participate in peace negotiations. UN وسألت كيف يمكن للمرأة المشاركة في عملية السلام، وهل هناك سبل رسمية يمكنها من خلالها المشاركة في مفاوضات السلام.
    It asked the site director when the landing strip had been built and whether there were any other new buildings. UN واستفسر الفريق من المعنيين في الموقع عن تاريخ إنشاء المدرج وهل هناك أبنية جديدة تم إنشاءها.
    82. Ms. Patten asked whether there was a provision in the Penal Code to address cases of violence, whether any data on the number of cases reported by women were available, and whether there were any women magistrates. UN 82 - السيدة باتن: سألت ما إذا كان يوجد نص في قانون العقوبات للتصدي لحالات العنف، وهل هناك أية بيانات متاحة عن عدد الحالات المبلّغ عنها، وعمّا إذا كان هناك أي قضاة من النساء.
    What are barriers for women's entering higher levels? are there any temporary special measures in place to address these issues? UN فما هي العوائق التي تعترض دخول المرأة المستويات الأعلى؟ وهل هناك أي تدابير خاصة مؤقتة قائمة من أجل معالجة هذه المسائل؟
    What was the offence which caused such measures to be taken? She had also asked whether there was still criminal liability for libel and whether there was any difference between ordinary libel and libel of public authorities. UN فما هي الجريمة التي تكون سبباً في اتخاذ مثل هذه الإجراءات؟ كما أنها كانت قد سألت إذا كانت المسؤولية الجنائية عن جريمة القذف لا تزال قائمة وهل هناك أي فارق بين القذف العادي والقذف في حق السلطات العامة.
    Reports also should indicate any provisions of legislation currently in force that the State party considers an obstacle to the implementation of the Optional Protocol, and whether there are plans to review such provisions. UN وينبغي أن تُشير التقارير كذلك إلى أية أحكام نافذة حالياً في التشريعات تعتبر الدولة الطرف أنها تشكل عائقاً أمام تنفيذ البروتوكول الاختياري وهل هناك أية خطط لمراجعة هذه الأحكام.
    was there a phased timetable for attaining those objectives? She would also appreciate information on the Government's plans regarding sex-education, mental-health and physical-education programmes in the schools. UN وهل هناك جدول زمني مرحلي لتحقيق هذه الأهداف؟ وترجو أيضا الحصول على معلومات عن الخطط الحكومية بشأن برامج التثقيف الجنسي والصحة العقلية والتربية البدنية في المدارس.
    And are there any other family members we should inform? Open Subtitles وهل هناك أي أفراد آخرين في العائلة يجب أن نعلمهم؟
    Was the granting or refusal of recognition an administrative rather than a legal decision? And was there any provision for a court review of such decisions? UN وهل منح الاعتراف أو رفضه قرار إداري أم قرار قانوني؟ وهل هناك أي نص قانوني يقضي بأن تعيد المحكمة النظر في هذه القرارات؟
    What further proof does the international community require of our country's respect for its humanitarian obligations? UN وهل هناك دليل آخر على احترام التزاماتها الإنسانية ينتظره المجتمع الدولي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    Was it advocacy of racial hatred or just words? Was a racist offence committed or not? was there the intention to offend, and who must prove this? These are questions that should be discussed, analysed and assessed on the merits. UN فهل كانت دعوة إلى الكراهية العنصرية أم مجرد كلمات؟ وهل ارتكبت جريمة العنصرية أم لا؟ وهل هناك نية لإيذاء المشاعر ومن عليه إثبات ذلك؟ هذه أسئلة ينبغي مناقشتها وتحليلها وتقييمها بالاستناد إلى الأسس الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus