"وهناك جانب آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another aspect
        
    • a different aspect
        
    • a further aspect
        
    • a second aspect
        
    • another facet
        
    • another important aspect
        
    another aspect of our partnership concerns the struggle against deforestation, which is a major concern in Africa. UN وهناك جانب آخر من شراكتنا يتعلق بمكافحة إزالة الغابات، والتي تثير قلقا شديدا في أفريقيا.
    another aspect of the Council's practice that we consider very useful is its visiting the countries on its agenda. UN وهناك جانب آخر من ممارسة المجلس نعتبره جدّ مفيد يتمثل في الزيارات التي يقوم بها إلى البلدان المدرجة في جدول أعماله.
    another aspect of family violence was that fact that children were often regarded as a source of revenue for the family. UN وهناك جانب آخر في العنف داخل الأسرة هو أن الأولاد يعتبرون في الغالب على أنهم مصدر دخل للعائلة.
    a different aspect of the right to marry may be affected when States impose restrictions on remarriage by women that are not imposed on men. UN وهناك جانب آخر يمكن أن يؤثر على الحق في الزواج، يظهر عندما تفرض الدول قيوداً على زواج المرأة من جديد، بينما لا تفرضها على الرجل.
    14. There is a further aspect that has been of concern to me so far as the issue of propriety is concerned. UN 14 - وهناك جانب آخر أثار قلقي فيما يتعلق بمسألة الملاءمة.
    There is a second aspect, which touches on the emphasis now being given to United Nations peace-keeping activities. UN وهناك جانب آخر يتصل بالاهتمام البارز الموجه اﻵن ﻷنشطة حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    another aspect of the challenge will be the rebuilding of credit and financial markets including through innovative sources of financing. UN وهناك جانب آخر من التحدي يتمثل في إعادة بناء الائتمان والأسواق المالية، ومن سبل ذلك إيجاد مصادر مبتكرة للتمويل.
    another aspect of the work of the Security Council that should be thoroughly reviewed relates to the imposition of sanctions on Member States, which have often brought untold suffering on the general populace, particularly women and children. UN وهناك جانب آخر من أعمال مجلس الأمن ينبغي أن يخضع لاستعراض مستفيض، وهو فرض الجزاءات على الدول الأعضاء الذي يجلب عادة معاناة لا حد لها على السكان عامة وعلى النساء والأطفال بشكل خاص.
    another aspect of finance for development is the crushing burden of debt that weighs on the developing countries. UN وهناك جانب آخر للمال من أجل التنمية وهو عبء الديون الطاحن الذي ينبغي أن تتغلب عليه البلدان النامية.
    another aspect to which the Secretary-General has devoted a large part of his report is the prevention of conflicts. UN وهناك جانب آخر كرس له اﻷمين العام جزءا كبيرا من تقريره، وهو الوقاية من الصراعات.
    another aspect of the destruction of anti—personnel mines that you asked us to study is that of mines already in place. UN وهناك جانب آخر لتدمير اﻷلغام المضادة لﻷفراد طلبتم منا أن ندرسه، وهو الجانب المتعلق باﻷلغام المزروعة في اﻷرض.
    12. another aspect of the international strategy is that it also aims at stopping the spread of the disease. UN ١٢ - وهناك جانب آخر للاستراتيجية الدولية يتمثل في أنها تهدف أيضا إلى الحيلولة دون انتشار المرض.
    another aspect of great importance in this debate is human and technological development. UN وهناك جانب آخر ذو أهمية كبرى في هذه المناقشة هو جانب التنمية البشرية والتكنولوجية.
    another aspect my delegation wanted to touch on has to do with consultations among members of the Council. UN وهناك جانب آخر أراد وفد بلدي أن يشير إليه يتعلق بالمشاورات فيما بين أعضاء المجلس.
    Unhindered humanitarian access and the ability of the United Nations and its mandated agencies, funds and programmes to effectively monitor all these factors is another aspect to be taken into account. UN وهناك جانب آخر ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار وهو أن وصول المساعدات الإنسانية دون عوائق، وقدرة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المكلفة على المراقبة الفعالة لكل هذه العوامل.
    The question of the rental requirements for a suitable courtroom referred to in paragraph 51 is another aspect of the operation of the Tribunal that would be likely to warrant additional requirements in 1994-1995. UN وهناك جانب آخر من جوانب تشغيل المحكمة وهو مسألة الاحتياجات اﻹيجارية، اللازمة لتوفير قاعة مناسبة للمحكمة، والمشار إليها في الفقرة ٥٠، ويرجح أن تكون مسوغا ﻹدراج احتياجات إضافية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    a different aspect of the right to marry may be affected when States impose restrictions on remarriage by women that are not imposed on men. UN وهناك جانب آخر يمكن أن يؤثر على الحق في الزواج، يظهر عندما تفرض الدول قيوداً على زواج المرأة من جديد، بينما لا تفرضها على الرجل.
    a different aspect of the right to marry may be affected when States impose restrictions on remarriage by women that are not imposed on men. UN وهناك جانب آخر يمكن أن يؤثر على الحق في الزواج، يظهر عندما تفرض الدول قيوداً على زواج المرأة من جديد، بينما لا تفرضها على الرجل.
    a different aspect of the right to marry may be affected when States impose restrictions on remarriage by women that are not imposed on men. UN وهناك جانب آخر يمكن أن يؤثر على الحق في الزواج، يظهر عندما تفرض الدول قيوداً على زواج المرأة من جديد، بينما لا تفرضها على الرجل.
    114. a further aspect of the new legislation is that the municipalities are obliged to subsidize privately run day-care centres and leisure time centres. UN ٤١١- وهناك جانب آخر في التشريع الجديد، هو أن البلديات ملزمة بتقديم اعانات مالية لمراكز الرعاية النهارية ومراكز أوقات الفراغ التي تديرها جهات خاصة.
    a second aspect of the concern for secondary poisoning was that although the substance was persistent, there was evidence that it could degrade under some conditions to more toxic and bioaccumulative compounds. UN وهناك جانب آخر للقلق من التسمم الثانوي وهو أنه على الرغم من أن هذه المادة تُعد ثابتة، إلا أنه كانت هناك دلائل على أنه يمكن أن تتحلل في ظروف معينة لتتحول إلى مركبات أكثر سمية ومتراكمة بيولوجياً.
    another facet of the problem of funding concerns the state of readiness of the international monitoring system when the treaty enters into force. UN وهناك جانب آخر من مشكلة التمويل متعلق بحالة استعداد نظام الرصد الدولي حينما تدخل المعاهدة حيز التنفيذ.
    another important aspect of its work has been building structures for the effective implementation of its programmes; UN وهناك جانب آخر من جوانب عمل الآلية يتمثل في بناء هياكل تتعلق بالتنفيذ الفعال لبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus