a number of factors made such a strengthening possible, the most important being international consensus on a majority of development issues. | UN | وهناك عدد من العوامل التي تجعل هذا التعزيز ممكنا، وأهمها توافق اﻵراء على الصعيد الدولي بشأن معظم المسائل اﻹنمائية. |
65. There are a number of factors that pose challenges to ensuring Internet access at the national level. | UN | 65 - وهناك عدد من العوامل التي تطرح تحديات أمام كفالة الوصل بالإنترنت على الصعيد الوطني. |
There are a number of factors that hinder victims and members of their families in accessing the court system. | UN | وهناك عدد من العوامل التي تعوق المجني عليهم وأفراد أسرهم من الوصول إلى المحاكم. |
There are a number of factors at play here, chief among them being the stark inequality between States of the world community. | UN | وهناك عدد من العوامل التي تلعب دورا في هذا المجال، ومن أهمها التباين الصارخ بين دول المجتمع العالمي. |
a number of factors influence saving levels in developing countries, including Africa. | UN | وهناك عدد من العوامل يؤثر على مستويات الادخار في البلدان النامية، بما في ذلك أفريقيا. |
a number of factors influence discrepancies in pay between men and women, such as the fact that: | UN | وهناك عدد من العوامل التي تؤدي إلى أوجه التباين في اﻷجور بين الرجال والنساء منها مثلاً ما يلي: |
a number of factors are important to, and would therefore play a decisive role, in determining the effectiveness of the operations of the Global Mechanism. | UN | وهناك عدد من العوامل الهامة، التي ستلعب بالتالي دورا حاسما في تحديد فعالية عمليات اﻵلية العالمية. |
326. There are a number of factors conducive to this problem. | UN | 326- وهناك عدد من العوامل التي تؤدي إلى هذه المشكلة. |
There are a number of factors which led the Panel to reach this conclusion. | UN | وهناك عدد من العوامل التي أدت إلى توصل الفريق إلى هذا الاستنتاج. |
a number of factors are also placing pressure on food security in the State of Palestine. | UN | وهناك عدد من العوامل التي تضغط أيضاً على الأمن الغذائي في دولة فلسطين. |
a number of factors may play a role. | UN | وهناك عدد من العوامل التي قد يكون لها دور في هذا الصدد. |
There are a number of factors that can lead mediation towards a successful peace agreement. | UN | وهناك عدد من العوامل التي يمكن أن تقوض الوساطة نحو إبرام اتفاق سلام ناجح. |
a number of factors are at play here. | UN | وهناك عدد من العوامل المؤثرة في هذا الصدد. |
a number of factors favour, in my view, the convening of a Nairobi II summit at this time: | UN | وهناك عدد من العوامل تُحبذ، في رأيي، عقد مؤتمر قمة نيروبي الثاني في هذا الوقت: |
24. a number of factors have facilitated the increase in women entrepreneurs. | UN | ٢٤ - وهناك عدد من العوامل التي سهلت زيادة عدد النساء القائمات على تنظيم المشاريع الحرة. |
20. a number of factors restrict humanitarian access in the LRA-affected areas. | UN | 20 - وهناك عدد من العوامل التي تحد من إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة. |
14. There is a number of factors that expose both men and women with disabilities to a greater risk of violence. | UN | 14- وهناك عدد من العوامل التي تزيد من خطر تعرض الرجال والنساء ذوي الإعاقة للعنف. |
15. a number of factors have varying degrees of impact on the dynamics of inequality. | UN | 15 - وهناك عدد من العوامل لها درجات متنوعة من الأثر على ديناميات التفاوت. |
78. a number of factors are conducive to durable solutions. | UN | 78 - وهناك عدد من العوامل يفضي إلى حلول دائمة. |
26. a number of factors ensure that the rule will not lead to instability and abuse. | UN | 26 - وهناك عدد من العوامل التي تكفل ألا يؤدي تطبيق القاعدة إلى عدم الاستقرار وإلى حدوث تجاوزات. |