"وهناك عدد من العوامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of factors
        
    a number of factors made such a strengthening possible, the most important being international consensus on a majority of development issues. UN وهناك عدد من العوامل التي تجعل هذا التعزيز ممكنا، وأهمها توافق اﻵراء على الصعيد الدولي بشأن معظم المسائل اﻹنمائية.
    65. There are a number of factors that pose challenges to ensuring Internet access at the national level. UN 65 - وهناك عدد من العوامل التي تطرح تحديات أمام كفالة الوصل بالإنترنت على الصعيد الوطني.
    There are a number of factors that hinder victims and members of their families in accessing the court system. UN وهناك عدد من العوامل التي تعوق المجني عليهم وأفراد أسرهم من الوصول إلى المحاكم.
    There are a number of factors at play here, chief among them being the stark inequality between States of the world community. UN وهناك عدد من العوامل التي تلعب دورا في هذا المجال، ومن أهمها التباين الصارخ بين دول المجتمع العالمي.
    a number of factors influence saving levels in developing countries, including Africa. UN وهناك عدد من العوامل يؤثر على مستويات الادخار في البلدان النامية، بما في ذلك أفريقيا.
    a number of factors influence discrepancies in pay between men and women, such as the fact that: UN وهناك عدد من العوامل التي تؤدي إلى أوجه التباين في اﻷجور بين الرجال والنساء منها مثلاً ما يلي:
    a number of factors are important to, and would therefore play a decisive role, in determining the effectiveness of the operations of the Global Mechanism. UN وهناك عدد من العوامل الهامة، التي ستلعب بالتالي دورا حاسما في تحديد فعالية عمليات اﻵلية العالمية.
    326. There are a number of factors conducive to this problem. UN 326- وهناك عدد من العوامل التي تؤدي إلى هذه المشكلة.
    There are a number of factors which led the Panel to reach this conclusion. UN وهناك عدد من العوامل التي أدت إلى توصل الفريق إلى هذا الاستنتاج.
    a number of factors are also placing pressure on food security in the State of Palestine. UN وهناك عدد من العوامل التي تضغط أيضاً على الأمن الغذائي في دولة فلسطين.
    a number of factors may play a role. UN وهناك عدد من العوامل التي قد يكون لها دور في هذا الصدد.
    There are a number of factors that can lead mediation towards a successful peace agreement. UN وهناك عدد من العوامل التي يمكن أن تقوض الوساطة نحو إبرام اتفاق سلام ناجح.
    a number of factors are at play here. UN وهناك عدد من العوامل المؤثرة في هذا الصدد.
    a number of factors favour, in my view, the convening of a Nairobi II summit at this time: UN وهناك عدد من العوامل تُحبذ، في رأيي، عقد مؤتمر قمة نيروبي الثاني في هذا الوقت:
    24. a number of factors have facilitated the increase in women entrepreneurs. UN ٢٤ - وهناك عدد من العوامل التي سهلت زيادة عدد النساء القائمات على تنظيم المشاريع الحرة.
    20. a number of factors restrict humanitarian access in the LRA-affected areas. UN 20 - وهناك عدد من العوامل التي تحد من إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية في المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    14. There is a number of factors that expose both men and women with disabilities to a greater risk of violence. UN 14- وهناك عدد من العوامل التي تزيد من خطر تعرض الرجال والنساء ذوي الإعاقة للعنف.
    15. a number of factors have varying degrees of impact on the dynamics of inequality. UN 15 - وهناك عدد من العوامل لها درجات متنوعة من الأثر على ديناميات التفاوت.
    78. a number of factors are conducive to durable solutions. UN 78 - وهناك عدد من العوامل يفضي إلى حلول دائمة.
    26. a number of factors ensure that the rule will not lead to instability and abuse. UN 26 - وهناك عدد من العوامل التي تكفل ألا يؤدي تطبيق القاعدة إلى عدم الاستقرار وإلى حدوث تجاوزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus