"وهو الاجتماع الذي عقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • held
        
    Let me mention here the recent first-ever meeting between Foreign Ministers of the European Union and SADC held last month in Berlin. UN ولتسمحوا لي بالاشارة هنا إلى الاجتماع اﻷول من نوعه الذي ضـــم وزراء خارجية الاتحـــاد اﻷوروبي والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، وهو الاجتماع الذي عقد في الشهر الماضي في برليــــن.
    The Holy See welcomes the momentum created by the first meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels in July, and looks forward to more progress in that regard. UN ويرحب الكرسي الرسولي بالزخم الذي ولّده الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو الاجتماع الذي عقد في بروكسل في تموز/يوليه، ويتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في ذلك الصدد.
    The progress made in implementing the goals of the Jomtien Conference was appraised in June 1996 at the mid-decade meeting of the International Consultative Forum on Education for All, held in Amman, Jordan. UN ٤ - تم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف مؤتمر جومتين في حزيران/يونيه ١٩٩٦، وذلك في اجتماع منتصف العقد للمحفل الاستشاري الدولي المعني بتوفير التعليم للجميع، وهو الاجتماع الذي عقد في عمان باﻷردن.
    In our view, all of them take into account, if not in letter then in spirit, the outcome of the recently held first Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN فهي جميعا، من وجهة نظرنا، تأخذ بعين الاعتبار، إن لم يكن من حيث النص فمن حيث الروح، نتيجة الاجتماع الأول الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وهو الاجتماع الذي عقد مؤخرا.
    In that context, the general meeting between the two sides to evaluate the existing mechanisms of cooperation between the United Nations and OIC and their institutions, which was held at the United Nations Office at Vienna from 13 to 15 July 2004, was a welcome initiative. UN وفي هذا السياق، فإن الاجتماع العام الذي عقد بين الطرفين لتقييم ما يوجد من آليات التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتهما، وهو الاجتماع الذي عقد في مكتب الأمم المتحدة بفيينا من 13 الى 15 تموز/يوليه 2004، كانت مبادرة محبذة.
    The best practices identified at the meeting of the United Nations and the United Nations Development Programme, held in Paris in February 2004, on comparative electoral policies will be useful in the context of the numerous activities we are planning to undertake next year. UN وخير الممارسات التي تم تبينها في اجتماع الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو الاجتماع الذي عقد في باريس في شباط/فبراير 2004، بشأن السياسات الانتخابية المقارنة، ستكون مفيدة في سياق الأنشطة العديدة التي نخطط للقيام بها في العام القادم.
    26. Following the practice of annual rotating chairmanship, the Unit organized and chaired the Third Tripartite Oversight Coordination meeting between the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office of Internal Oversight Services, held at United Nations Headquarters in October 1999. UN 26 - وعملا بممارسة التناوب السنوي على الرئاسة ، قامت الوحدة بتنظيم ورئاسة الاجتماع الثالث لتنسيق الرقابة الثلاثية بين مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو الاجتماع الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Special Rapporteur visited Geneva for his third round of consultations from 20 to 23 May 1997 and to attend the fourth meeting of special rapporteurs/representatives, experts and chairmen of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme, which was held from 20 to 23 May. UN ١١- وزار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١ لعقد جولته الثالثة من المشاورات وحضور الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية، وهو الاجتماع الذي عقد في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ أيار/مايو.
    12. As a way of promoting cooperation and mutual interaction between the Centre and CSCAP (see para. 8 above), the Director of the Centre attended a meeting of the CSCAP Working Group on Confidence and Security Measures in Asia and the Pacific, held in Washington, D.C., on 22 and 23 April 1996. UN ١٢ - ولتعزيز التعاون والتفاعل بين المركز ومجلس اﻷمن والتعاون في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ )انظر الفقرة ٨ أعلاه(، حضر مدير المركز اجتماعا للفريق العامل التابع للمجلس والمعني بتدابير الثقة واﻷمن في آسيا والمحيط الهادئ، وهو الاجتماع الذي عقد يومي ٢٢ و٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ في واشنطن العاصمة.
    259. The Committee took note of the outcome of the coordinating Meeting of Experts on Human Rights in Juvenile Justice, held in Vienna in January 1996 as a follow-up to the United Nations Expert Group Meeting on Children and Juveniles in Detention that had taken place in November 1994. UN ٩٥٢- أحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع التنسيقي للخبراء بشأن حقوق اﻹنسان في مجال قضاء اﻷحداث، وهو الاجتماع الذي عقد في فيينا في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، كمتابعة لاجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة بشأن اﻷطفال واﻷحداث المحتجزين، الذي كان قد عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    In the preamble to that resolution, the General Assembly welcomed the general meeting between the representatives of the Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the League of Arab States and their specialized agencies, held at Geneva from 26 to 31 August 1993. UN ففي ديباجة ذلك القرار، رحبت الجمعية العامة بالاجتماع العام بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية، والوكالات المتخصصة التابعة لكل منهما، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    In this context, the Department has actively supported the Alliance's Interregional Preparatory Meeting for the World Summit on Sustainable Development, held in Singapore in January 2002. UN وفي هذا الصدد، دعمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصورة نشطة " الاجتماع الأقاليمي للتحالف للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ، وهو الاجتماع الذي عقد في سنغافورة في كانون الثاني/يناير 2002.
    In addition to the preparatory activities we were engaged in prior to 2001, Global Rights participated actively in at the Inter-sessional Preparatory Meeting for the WCAR held in March 2001, and the Second Preparatory Committee Meeting held in Geneva in May/June 2001. UN وبالإضافة إلى الأنشطة التحضيرية التي شاركنا فيها قبل عام 2001، شاركت رابطة الحقوق العالمية مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري لما بين الدورات من أجل المؤتمر، وهو الاجتماع الذي عقد في آذار/مارس 2001، وفي اجتماع اللجنة التحضيرية الثاني الذي انعقد في جنيف في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2001.
    Noting with appreciation the initiative of the Secretary-General in convening the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, held on 24 September 2010, and acknowledging the support expressed by high-level officials at the meeting, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذها الأمين العام لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وهو الاجتماع الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ تنوه بالتأييد الذي أعرب عنه مسؤولون رفيعو المستوى أثناء الاجتماع،
    21. He also drew attention to the programme and concluding statement of the United Nations International Meeting on the Question of Palestine, held at the United Nations Office in Geneva on 22 and 23 July 2009 (CPR/FORUM/2009/9 and 16, respectively). UN 21 - ووجه الانتباه أيضا إلى البرنامج والبيان الختامي لاجتماع الأمم المتحدة الدولي بشأن قضية فلسطين، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف يومي 22 و 23 تموز/يوليه 2009 (CPR/FORUM/2009/9 و 16 على التوالي).
    Noting with appreciation the initiative of the Secretary-General in convening the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, held on 24 September 2010, and acknowledging the support expressed by high-level officials at the meeting, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذها الأمين العام لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف، وهو الاجتماع الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ تعترف بالتأييد الذي أعرب عنه مسؤولون رفيعو المستوى أثناء الاجتماع،
    The document sets out the working documents submitted to the ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia from 10 to 12 November 2008. UN تتضمن هذه الوثيقة وثائق العمل المقدمة للاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وهو الاجتماع الذي عقد في بيتراجايا، ماليزيا، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    ESCAP organized the Ad Hoc Intergovernmental Meeting on the New ESCAP Subregional Offices for East and North-East Asia, North and Central Asia, and South and South-West Asia, which was held in Bangkok from 2 to 4 March 2010. UN نظمت اللجنة الاجتماع الحكومي الدولي المخصص للمكاتب دون الإقليمية الجديدة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في شرق وشمال شرق آسيا، وشمال ووسط آسيا، وجنوب وجنوب غرب آسيا، وهو الاجتماع الذي عقد في بانكوك في الفترة من 2 إلى 4 آذار/مارس 2010.
    The reference to the Busan outcome, which Switzerland fully supported, was particularly pertinent; the importance of establishing an intergovernmental platform had been reaffirmed at the tenth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity, held in October in Nagoya. UN والإشارة إلى الوثيقة الختامية لاجتماع بوسان، التي تؤيدها سويسرا تأييدا كاملا، ذات صلة؛ إن أهمية وضع منهاج حكومي دولي قد أعيد التأكيد عليها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وهو الاجتماع الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر في ناغويا.
    13. As a means of promoting cooperation and mutual interaction between the Centre and CSCAP (see para. 7 above), the Director of the Centre attended a meeting of the CSCAP Working Group on Confidence and Security Measures in Asia and the Pacific, held in Washington, D.C., on 21 and 23 May 1997. UN ١٣ - ولتعزيز التعاون والتفاعل بين المركز ومجلس اﻷمن والتعاون في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ )انظر الفقرة ٧ أعلاه(، حضر مدير المركز اجتماعا للفريق العامل التابع للمجلس والمعني بتدابير الثقة واﻷمن في آسيا والمحيط الهادئ، وهو الاجتماع الذي عقد يومي ٢١ و ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ في واشنطن العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus