"وهو برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • a programme
        
    • which is
        
    • which was
        
    • the programme
        
    • this programme
        
    • Program
        
    • which has
        
    • is a
        
    • which includes
        
    IMF had a programme of financial sector assistance, which was purely of assistance to those countries which had requested them. UN ويضطلع صندوق النقد الدولي ببرنامج لمساعدة القطاع المالي وهو برنامج لا يقدم المساعدة إلا للبلدان التي تطلبها.
    IMF had a programme of financial sector assistance, which was purely of assistance to those countries which had requested them. UN ويضطلع صندوق النقد الدولي ببرنامج لمساعدة القطاع المالي وهو برنامج لا يقدم المساعدة إلا للبلدان التي تطلبها.
    IMF had a programme of financial sector assistance, which was purely of assistance to those countries which had requested them. UN ويضطلع صندوق النقد الدولي ببرنامج لمساعدة القطاع المالي وهو برنامج لا يقدم المساعدة إلا للبلدان التي تطلبها.
    The Orientation to Trades and Technology Program, which is a 24-week intervention with two intake sessions per year. UN :: التوجيه نحو برنامج المهن والتكنولوجيا، وهو برنامج مدته 24 أسبوعاً، وتعقد دورتان اثنتان منه في كل سنة.
    26. UNEP is involved in GEF, a programme for funding the activities undertaken in developing countries to protect the environment through donations or soft loans. UN وهو برنامج لتمويل العمليات التي تنفذ في البلدان النامية لحماية البيئة بفضل الهبات والقروض التساهلية.
    It is a programme of Earth observation for scientific and technological purposes. UN وهو برنامج لرصد الأرض لأغراض علمية وتكنولوجية.
    Persons with disabilities were also included in the 5000 Programme - a programme for acquiring publicly recognized education. UN كما تم إشراك المعاقين في برنامج 000 5، وهو برنامج يرمي إلى تلقي تعليم معترف به رسمياً.
    This is a programme for supporting widows who want to save their children. UN وهو برنامج لدعم الأرامل اللاتي يسعين لإنقاذ أطفالهن.
    There is also a programme of seed and livestock protection for the benefit of vulnerable groups. UN كما يوجد برنامج لحماية البذور والماشية، وهو برنامج يخدم الفئات اﻷكثر تأثرا.
    The Secretary-General has submitted a comprehensive programme for the reform of the United Nations system, a programme that must be profoundly and carefully analysed by all Member States, and Ecuador will actively participate in the debate on this subject. UN وهو برنامج يجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تحلله بعمق وعناية. وستشارك إكوادور بنشاط في المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    At Valletta, we have set ourselves an ambitious programme of action, a programme which indicates that every year should be dedicated to the family, since 1994, the International Year of the Family, will come and go. UN وفي فاليتا، وضعنا ﻷنفسنا برنامج عمل طموحا، وهو برنامج يشير إلى أن كل سنة بعد السنة الدولية لﻷسرة عام ١٩٩٤ يجب أن تكرس لﻷسرة.
    You have crafted a programme of Action for the next 20 years, which starts from the reality of the world we live in, and shows us the path to a better reality. UN لقد وضعتم برنامج عمل للسنوات العشرين القادمة، وهو برنامج يبدأ من واقع العالم الذي نعيش فيه، ويبين لنا الطريق إلى عالم أفضل.
    It was indeed a source of concern, and the Government was working to resolve the problem under a programme to eliminate child labour sponsored by the International Labour Organisation (ILO). UN وهذه مسألة تشكل بالفعل مصدر قلق وتعمل الحكومة على تسوية المشكل في إطار برنامج يهدف إلى القضاء على عمل الطفل وهو برنامج ترعاه منظمة العمل الدولية.
    Active collaboration has taken place with the World Seismic Safety Initiative (WSSI), a programme endorsed by the Decade, as well as the International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) of the University of Tokyo. UN وجرى التعاون على نحو فعال مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل - وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث - ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث التابع لجامعة طوكيو.
    Women Interested in Successful Employment (WISE), jointly funded by the province and the Government of Canada, which is a 12-week career exploration and employment readiness Program. UN :: النساء المهتمات بالتوظُّف الناجح، وهو برنامج تشترك في تمويله حكومة المقاطعة وحكومة كندا، مدته 12 أسبوعاً، ومهمته استطلاع الحياة الوظيفية والاستعداد للوظيفة.
    The fifth strategy is connected with the work of the Federal Programme for Women, which is concerned with the institutional strengthening of the national, provincial and municipal women's offices. UN يتصل الخط الاستراتيجي المحاسبي بالعمل المضطلع به وفقاً للبرنامج الاتحادي من أجل المرأة، وهو برنامج يهدف إلى الدعم المؤسسي لمكاتب المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والبلديات.
    the programme is completely free of charge and women who would like to examine themselves have no financial costs. UN وهو برنامج مجاني تماماً ولا تقع أية تكاليف مالية على عاتق النساء اللاتي يرغبن في إجراء فحص.
    this programme was launched a few years back and continues to be used. UN وهو برنامج انطلق منذ سنوات ولا زالت حلقاته متواصلة.
    This is my golden ticket to Quantico, the FBI's elite training Program. Open Subtitles هذه هى تذكرتى لـ كوانتيكو وهو برنامج الحكومه الفيدراليه لتدريب الصفوه
    Another measure is the EPWP, which has specific quotas for women and has provided opportunities for women to enter the labour market. UN وهناك تدبير آخر وهو برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع الذي يحدد حصصاً معينة للمرأة وأتاح فرصاً أمامها لدخول سوق العمل.
    The State implements a comprehensive maternal-newborn-child health and nutrition Program which includes information and services on family planning. UN وتنفذ الدولة برنامجاً شاملاً لصحة وتغذية الأم والوليد والطفل وهو برنامج يتضمن معلومات وخدمات عن تنظيم الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus