"وهو ما يعكس انخفاضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • reflecting a decrease
        
    • reflecting a reduction
        
    186. The estimated requirements for military and police personnel for 2015 amount to $8.6 million, reflecting a decrease of $3.1 million, or 26.5 per cent, compared with the approved resources for 2014. UN 186 - تصل الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2015 إلى 8.6 ملايين دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 3.1 ملايين دولار، أو 26.5 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2014.
    (e) Commission on Sustainable Development (2 annual sessions of the Commission and 4 meetings of the Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group: $763,800, reflecting a decrease of $49,900 due to the redeployment of resources provided for the International Forum on Forests to the United Nations Forum on Forests; UN (هـ) لجنة التنمية المستدامة (دورتان سنويتان للجنة، و 4 اجتماعات للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المنعقد بين الدورات: 800 763 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 900 49 دولار نتيجة لنقل الموارد المخصصة للمنتدى الدولي المعني بالغابات إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    18. The estimated requirements for civilian personnel for 2014/15 amount to $121,459,700, reflecting a decrease of $16,253,900, or 11.8 per cent, compared with the apportionment of $137,713,600 for 2013/14. UN 18 - تصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة 2014/2015 إلى 700 459 121 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 900 253 16 دولار، أي بنسبة 11.8 في المائة، عن مخصصات الفترة 2013/2014 التي بلغت 600 713 137 دولار.
    16. Concerning outstanding payments to Member States, the amount owed for troops, formed police units and contingent-owned equipment at 31 December 2012 was $525 million, reflecting a decrease from the $529 million owed at the start of the year. UN 16 - وفي ما يتعلق بالمدفوعات المستحقة للدول الأعضاء، كان المبلغ المستحق في ما يتصل بالقوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 هو 525 مليون دولار، وهو ما يعكس انخفاضا مقارنة بالمبلغ المستحق في بداية العام، وقدره 529 مليون دولار.
    I.38 The Advisory Committee notes that no extrabudgetary resources are projected for 2012-2013, reflecting a reduction as compared with the estimated amount of $46,000 available during 2010-2011. UN أولا-38 وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم وجود موارد خارجة عن الميزانية متوقعة للفترة 2012-2013، وهو ما يعكس انخفاضا مقارنة بالمبلغ المقدر بنحو 000 46 دولار المتاح خلال الفترة 2010-2011.
    18. Regarding debt to Member States, the amount owed for troops, formed police units and contingent-owned equipment at 31 December 2011 was $529 million, reflecting a decrease from the $539 million owed at the start of the year. UN 18 - وفي ما يتعلق بالديون المستحقة للدول الأعضاء، كان المبلغ المستحق فيما يتصل بالقوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 هو 529 مليون دولار، وهو ما يعكس انخفاضا مقارنة بمبلغ 539 مليون دولار المستحق في بداية العام.
    37. Operational costs for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are estimated at $152,036,000, reflecting a decrease of $17,202,400, or 10.2 per cent, compared with the appropriation for 2011/12. UN 37 - تقدر تكاليف التشغيل للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 000 036 152 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 400 202 17 دولار، أي بنسبة 10.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2011/2012.
    222. The estimated requirements for military and police personnel for 2013 amount to $1,194,900, reflecting a decrease of $104,400, or 8.1 per cent, compared with the apportionment of $1,299,300 for 2012. UN 222 - تصل الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2013 إلى 900 194 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بمبلغ 400 104 دولار، أو 8.1 في المائة مقابل الاعتماد المخصص لعام 2012، وقدره 300 299 1 دولار.
    244. The estimated requirements for military and police personnel for 2013 amount to $13,042,200, reflecting a decrease of $10,270,700, or 44.1 per cent, compared with the approved resources for 2012. UN 244 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2013 ما قدره 200 042 13 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بمقدار 700 270 10 دولار، أي بنسبة 44.1 في المائة بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2012.
    186. The estimated requirements for military and police personnel for 2012 amount to $1,299,300, reflecting a decrease of $229,100, or 15 per cent, compared with the apportionment of $1,528,400 for 2011. UN 186 - تصل الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2012 إلى 300 299 1 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا بمبلغ 100 229 دولار، أو 15 في المائة مقابل الاعتماد المخصص لعام 2011، وقدره 400 528 1 دولار.
    4. The revised requirements for 2012-2013 are estimated at $180,407,300 gross ($166,921,200 net), reflecting a decrease of $1,756,300 gross ($2,586,800 net) compared with the revised appropriation for the biennium 2012-2013. UN 4 -وتقدر الاحتياجات المنقحة للفترة 2012-2013 بمبلغ إجماليه 300 407 180 دولار (صافيه 200 921 166 دولار)، وهو ما يعكس انخفاضا إجماليه 300 756 1 دولار (صافيه 800 586 2 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    The final estimates for the Tribunals were $181.8 million for the International Criminal Tribunal for Rwanda, reflecting a decrease of $1.5 million; $287.6 million for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, reflecting an increase of $4.7 million; and $53.8 million for the International Residual Mechanism, reflecting a decrease of $1.3 million. UN وبلغت التقديرات النهائية 181.8 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 1.5 مليون دولار؛ و 287.6 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، أي بزيادة قدرها 4.7 مليون دولار؛ و53.8 مليون دولار للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 1.3 مليون دولار.
    I.43 Regular budget resources requested by the Secretary-General for section 2 amount to $614,112,200 before recosting, reflecting a decrease of $41,958,200, or 6.4 per cent, as compared with the revised appropriation for the biennium 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 2), table 2.5). UN أولا-43 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 2 ما مجموعه 200 112 614 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 200 958 41 دولار، أو 6.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 2)، الجدول 2-5).
    224. The proposed staffing for 2013 consists of 1,930 positions, comprising 445 international staff (254 Professional and 191 Field Service), 1,405 national staff (213 National Professional Officers and 1,192 Local level staff) and 80 United Nations Volunteers, reflecting a decrease of 628 positions as compared to the approved staffing levels for 2012. UN 224 - ويتألف ملاك الموظفين المقترح لعام 2013 من 930 1 وظيفة، تضم 445 وظيفة لموظفين دوليين (254 وظيفة من الفئة الفنية و 191 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية)، و 405 1 وظائف وطنية (213 وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية و 192 1 وظيفة لموظف من الرتبة المحلية) و 80 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 628 وظيفة مقابل مستويات ملاك الوظائف المعتمدة لعام 2012.
    The total number of posts proposed for 2003/2004 amounts to 4,429, as compared with the 4,981 posts approved for 2002/2003, reflecting a reduction of 552 posts (see, however, para. 36 below). UN وبلغ عدد الوظائف المقترحة للفترة 2003/2004 ما مجموعــه 429 4 وظيفة في مقابل 981 4 وظيفة معتمدة للفترة 2002/2003، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 552 وظيفة (انظر مع ذلك، الفقرة 36 أدناه).
    The estimate provides for an amount of $1,081.1 million, reflecting a reduction of $32.1 million in the proposal contained in the Secretary-General's proposed programme budget outline for UN وتشير التقديرات إلى مبلغ 081.1 1 مليون دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 32.1 مليون دولار في المقترح الوارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للأمين العام للفترة 2014-2015 (A/67/529 و Corr.1، الفرع
    V.48 The Secretary-General proposes the abolishment of seven posts (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 and 4 General Service (Other level)), reflecting a reduction of 3.5 per cent of the staffing complement of ECE. UN خامسا-48 يقترح الأمين العام إلغاء سبع وظائف (1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 ف-2، و 4 خ ع (ر أ) وهو ما يعكس انخفاضا في الملاك الوظيفي للجنة نسبته 3.5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus