In 2000, the United States would contribute $80 million, an amount that was in the process of being paid. | UN | وسوف تسهم الولايات المتحدة في عام 2000 بمبلغ 80 مليون دولار وهو مبلغ في طريقه إلى السداد. |
According to Commissioner Salt, in early 2002 the Fund had around $NZ 1.5 million, an amount equal to that of two years ago. | UN | ووفقا للمفوض سولت بلغت اعتمادات الصندوق في مطلع عام 2002، 1.5 مليون دولار نيوزيلندي، وهو مبلغ يساوي ما تحقق منذ سنتين. |
Since items must be transported from distant markets, Cuba was forced to pay excess freight costs estimated at 20 per cent of the total value of the imports, an amount that could have purchased an additional 37 million notebooks or 185 million pencils. | UN | وبما أنه ينبغي نقل المواد من أسواق بعيدة، اضطُرّت كوبا إلى دفع تكاليف باهظة للشحن تُقدّر بـ 20 في المائة من مجموع قيمة المواد المستوردة، وهو مبلغ كان يتيح شراء 37 مليون دفتر و 185 مليون قلم إضافي. |
Our economy stands to lose some $40 million per year, a sum that nullifies the $8 million which we will have received as a result of the recent Group of Eight decisions on debt relief. | UN | إن اقتصادنا يخسر حوالي 40 مليون دولار كل عام، وهو مبلغ تنعدم أمامه قيمة الـ 8 ملايين دولار التي سنكون قد تلقيناها نتيجة القرارات الأخيرة لمجموعة الثماني بشأن تخفيف عبء الديون. |
A Syrian farmer has to pay $1,500 to irrigate 1 dunum, which is often in excess of what his crop would yield. | UN | فالمزارع السوري يتعين عليه دفع ٥٠٠ ١ دولار لري دونم واحد من اﻷرض، وهو مبلغ كثيرا ما يفوق ما يعود به المحصول عليه. |
The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. | UN | وبلغ فائض البلد في مجال تجارة الخدمات 6.6 بلايين دولار في عام 2009، وهو مبلغ يقل قليلا عما كان عليه في عام 2008. |
The cost of the reform has been estimated at US$ 14 million, an amount that development partners should be encouraged to help cover. | UN | وقدرت تكاليف عملية الإصلاح بــ 14 مليون من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ ينبغي تشجيع شركاء التنمية على الإسهام في تغطيته. |
To give an example, before the tsunami disaster Sri Lanka had set aside $500 million for servicing debt for the year, an amount we can ill afford now in the face of massive reconstruction expenditure. | UN | وكمثال على ذلك، خصصت سري لانكا قبل كارثة سونامي مبلغ 500 مليون دولار لخدمة الدين في ذلك العام، وهو مبلغ لا نستطيع أن نتحمله الآن ونحن نواجه نفقات إعادة إعمار ضخمة. |
For the regular budget the total was $693 million, an amount higher than in 2002. | UN | وبالنسبة للميزانية العادية، بلغ المجموع 693 مليون دولار، وهو مبلغ يزيد عن نظيره في عام 2002. |
Donors made new financial commitments to support these plans amounting to $2.6 billion, an amount exceeding the financial goal of the Summit. | UN | وقطعت الجهات المانحة التزامات مالية جديدة بدعم هذه الخطط بمبلغ 2.6 بليون دولار، وهو مبلغ يتجاوز الهدف المالي لمؤتمر القمة. |
an amount of $8,869,000 was charged for this purpose, which was only partially offset. | UN | وقد جرى، لهذا الغرض، تحمل مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٦٩ ٨ دولار، وهو مبلغ لم تغط الوفورات إلا جزءا منه. |
Donor response totalled $54,860,331, an amount equal to almost 57 per cent of the total requested in the appeal. | UN | وبلغ مجموع استجابة المانحين ٣٣١ ٨٦٠ ٥٤ دولارا وهو مبلغ يعادل ٥٧ في المائة تقريبا من مجموع المبلغ المطلوب في النداء. |
The Government committed to paying $1.5 million, an amount disputed by the communities. | UN | والتزمت الحكومة بدفع مبلغ 1.5 مليون دولار، وهو مبلغ تعترض عليه المجتمعات المحلية. |
In one instance, registration fees amount to $500, a sum corresponding to several months' salary in this particular country. | UN | ففي واحدة من الحالات، يصل رسوم التسجيل إلى 500 دولار، وهو مبلغ يساوي مرتب عدة أشهر في هذا البلد بالذات. |
Difference in salary between G-4 and G-5, a sum equivalent to Euro7,168 | UN | الفرق في المرتب بين خ ع-4 و خ ع-5 وهو مبلغ يعادل 168 7 يورو |
11. UNICEF had received $566 million in other resources designated to humanitarian assistance by the end of September 2008 from all sources of funding, a sum that represents 35 per cent of total other resources. | UN | 11 - وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2008، تلقت اليونيسيف 566 مليون دولار من الموارد الأخرى المخصصة للمساعدة الإنسانية من سائر مصادر التمويل، وهو مبلغ يمثل 35 في المائة من مجموع الموارد الأخرى. |
This has produced about $12 million, which is not sufficient in the eyes of the Rwandans, but still a considerable sum in the eyes of donors. | UN | وأسفر ذلك عن تعبئة ١٢ مليون دولار وهو مبلغ لا يكفي في نظر الروانديين، ولكنه مبلغ لا بأس به في نظر المانحين. |
The author had rejected the offer, which is more than adequate under Zambian law, particularly in light of the fact that Zambia is one of the 49 countries classified by the United Nations as Least Developed Countries. | UN | ورفض صاحب البلاغ العرض، وهو مبلغ أكثر من أن يكون مناسباً بموجب تشريعات زامبيا، وبخاصة بالنظر إلى أن زامبيا هي أحد البلدان التسعة والأربعين التي صنفتها الأمم المتحدة بكونها من أقل البلدان نمواً. |
Total expenditure during the biennium amounted to $5,179,000, which was within the approved budget of $5,249,000. | UN | وبلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 000 179 5 دولار، وذلك وهو مبلغ في حدود الميزانية المعتمدة البالغة 000 249 5 دولار. |
This results in a figure of USD 347,038, which the Panel recommends be compensated to Fusas. | UN | وحاصل هذه العملية رقم قدره 038 347 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ التعويض الذي يوصي الفريق بدفعه إلى شركة فوساس. |
It is estimated that as a result of the port call suspension by the United States Navy, the Territory would lose US$ 15 million annually, which would have been spent by Navy personnel for supplies, fuel and water. | UN | وتقدر خسائر اﻹقليم، نتيجة لوقف زيارات بحرية الولايات المتحدة للموانئ، بمبلغ ١٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا، وهو مبلغ ينفقه أفراد البحرية على اﻹمدادات والوقود والماء. |
this amount has been increased steadily over the years to $20,000 in 2006 to $50,000.00 in 2007. | UN | وهو مبلغ ظل يُرفع باستمرار بمرور الأعوام فبلغ 000 20 دولار في عام 2006، ثم 000 50 دولار في عام 2007. |
the amount of cash in active mission accounts, currently amounting to $419 million for 12 missions, was a very low. | UN | ويبلغ الرصيد النقدي المتاح حاليا للبعثات الإثنى عشر النشطة 419 مليون دولار وهو مبلغ ضئيل جدا. |
As of end 1992, $698 million had been approved, of which $230 million came under the responsibility of UNDP. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢ كان قد تم اعتماد ٦٩٨ مليون دولار، وهو مبلغ جاء ٣٢٠ مليون دولار منه تحت مسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The Commission's database reflects the correct total award amount of USD 1,308,664, which amount was paid to the claimant in full. | UN | وتعكس قاعدة بيانات اللجنة مبلـغ التعويض الإجمالي الصحيح البالغ 664 308 1 دولاراً، وهو مبلغ دفع إلى صاحب المطالبة كاملاً. |