He's just some other fellow I'm seeing in Washington. | Open Subtitles | وهو مجرد بعض زملائه الآخرين أرى في واشنطن. |
He's just co-signing the mortgage there. | Open Subtitles | وهو مجرد شارك في التوقيع الرهن العقاري هناك. |
He's just punishing me, which I get, but it sucks. | Open Subtitles | وهو مجرد يعاقبني، التي أحصل، ولكنها تمتص. |
The author's explanation for the delay, a mere reference to lack of information, does not constitute an exceptional circumstance, which could justify the delay. | UN | وتفسير صاحبي البلاغ لهذا التأخير، وهو مجرد إشارة إلى نقص المعلومات، لا يمكن أن يكون مبرراً له. |
It's just a lot of words to say that I will get both houses, my alimony, 75% of your interest in your marketing firm. | Open Subtitles | وهو مجرد الكثير من الكلمات لأقول أنني سوف تحصل كلا المجلسين، بلدي النفقة، و 75٪ من اهتمامك في شركة التسويق الخاصة بك. |
He's just my old fencing buddy. | Open Subtitles | وهو مجرد بلادي القديمة الأصدقاء المبارزة. |
And He's just a kid, and he's scared to death. And he was gonna talk. | Open Subtitles | وهو مجرد صبي، وقد كان خائفاً جداً وكان سيتحدث |
He's just too new at this to know that. | Open Subtitles | وهو مجرد الجديد أيضا في هذه لمعرفة ذلك. |
- He's just catching up on the old game. | Open Subtitles | - وهو مجرد اللحاق بالركب على اللعبة القديمة. |
You treat him like one of the guys, but He's just a little boy. | Open Subtitles | فأنت تعامله كأحد الرجال وهو مجرد طفلاً صغيراً |
He's just going to jump all over Frank. | Open Subtitles | وهو مجرد الذهاب الى القفز جميع أنحاء فرانك. |
He's just gonna land outside and wait for the doc? | Open Subtitles | وهو مجرد ستعمل الأرض خارج وانتظر وثيقة؟ |
He's just trying to save Annalise, right? | Open Subtitles | وهو مجرد محاولة ل حفظ Annalise، أليس كذلك؟ |
He's just gonna keep jerking us around. | Open Subtitles | وهو مجرد ستعمل الحفاظ الرجيج لنا حولها. |
He's just using humor to express how... happy he is. | Open Subtitles | وهو مجرد استخدام الفكاهة للتعبير عن... سعيد هو. |
He's just lucky he didn't get picked up by one of the other patrols. | Open Subtitles | وهو مجرد محظوظ انه ديدن أبوس]؛ ر الحصول على التقطت من قبل واحدة من دوريات أخرى. |
The author's explanation for the delay, a mere reference to lack of information, does not constitute an exceptional circumstance, which could justify the delay. | UN | وتفسير صاحبي البلاغ لهذا التأخير، وهو مجرد إشارة إلى نقص المعلومات، لا يمكن أن يكون مبرراً له. |
It's just a feeling that I have that we belong together. | Open Subtitles | وهو مجرد شعور بأنني دينا بأننا ننتمي معا. |
And you turn on the porch light, and it's just your econ professor | Open Subtitles | وتضيئ نور الشرفة وهو مجرد أستاذ الإقتصاد |
The distinction is non-existent and purely a matter of convenience. " | UN | لذا فالتميز غير وارد وهو مجرد مسألة ملائمة. " |
it is merely indicative and subject to change if necessary. | UN | وهو مجرد جدول إرشادي، ويخضع للتغيير إذا لزم اﻷمر. |
it was merely a document of the conference. | UN | وهو مجرد وثيقة من وثائق المؤتمر. |
If I measure the wavelength of the meander, which is just the length between the point where the river starts to turn and meanders up and then meanders down and comes back again, you see it's around 11 centimetres on this map. | Open Subtitles | النمط الذي نبحث عنه، هو هذا. إذا قمت بقياس الطول الموجي للتعرج، وهو مجرد الطول بين نقطة |
No, you've been drinking, and it's only a mile. | Open Subtitles | لا، لقد كنت تشرب وهو مجرد ميل. |