"وهو مشروع مشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • a joint project
        
    • a joint venture
        
    • a joint undertaking
        
    Noting further the publication of the World Water Development Report, a joint project of United Nations agencies and entities, UN وإذ تلاحظ كذلك نشر تقرير تنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة وكياناتها،
    It is a joint project between a Nuclear Weapon State and a Non-Nuclear Weapon State. It is of a scientific and technical nature. UN وهو مشروع مشترك بين دولة حائزة لأسلحة نووية ودولة غير حائزة لهذه الأسلحة، وذو طبيعة علمية وتقنية.
    A recent major success was the Amahoro Amani project, which promotes peace in Africa, a joint project of WAGGGS and the World Organisation of the Scout Movement (WOSM). UN ومن الأمثلة على النجاحات الرئيسية الأخيرة مشروع أماهورو أماني، الذي يدعو إلى إفشاء السلام في أفريقيا، وهو مشروع مشترك بين الرابطة والمنظمة العالمية لحركة الكشافة.
    The project is a joint venture between Lesotho and South Africa, following an agreement between the two Governments. UN وهو مشروع مشترك بين ليسوتو وجنوب أفريقيا، تمخض عن اتفاق أُبرم بين الحكومتين.
    The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection. UN وأضاف أن مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون، وهو مشروع مشترك بين إندونيسيا وأستراليا، قد حقق نجاحا خاصا في هذا الصدد.
    29. On the housing front, the United Nations Human Rights Programme (UNHRP), a joint undertaking of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Advisory Group on Forced Evictions and UNHabitat, is developing a set of indicators in collaboration with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 29 - وعلى جبهة الإسكان، يعمل برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهو مشروع مشترك تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق الاستشاري المعني بحالات الطرد التعسفي، إضافة إلى موئل الأمم المتحدة لوضع مجموعة من المؤشرات بالتعاون مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Noting also the World Water Development Reports, a joint project of United Nations agencies and entities, UN وإذ تلاحظ أيضا التقارير المتعلقة بتنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين الوكالات والكيانات التابعة للأمم المتحدة،
    Noting the World Water Development Reports, a joint project of United Nations agencies and entities, UN وإذ تلاحظ التقارير المتعلقة بتنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين الوكالات والكيانات التابعة للأمم المتحدة،
    The consultation aimed to discuss the findings of the research paper on stabilization clauses and human rights, a joint project between the International Finance Corporation and the Special Representative. UN واستهدفت المشاورات مناقشة نتائج ورقة بحث عن شروط تحقيق الاستقرار وحقوق الإنسان، وهو مشروع مشترك بين المؤسسة المالية الدولية والممثل الخاص.
    The Access to Justice Programme, a joint project with the Asian Development Bank, was reforming the criminal-justice system and the prosecutorial, judicial and prison systems and was transforming the police into an accountable and responsive force. UN كما أن برنامج الوصول إلى العدالة، وهو مشروع مشترك مع بنك التنمية الآسيوي، يرمي إلى إصلاح برنامج العدالة الجنائية ونظم الادعاء والتقاضي والسجون وتحويل الشرطة إلى قوة مستجيبة وخاضعة للمساءلة.
    UNDP also cooperated with OHCHR under the HURIST programme, a joint project designed to build the human rights capacities of UNDP. UN كذلك تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المفوضية في إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان وهو مشروع مشترك يهدف إلى بناء قدرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان.
    In addition, Anguilla benefits from the activities of the Caribbean Disaster Mitigation Project, which is a joint project of the Organization of American States and USAID. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستفيد أنغيلا من أنشطة مشروع الحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وهو مشروع مشترك بين منظمة الدول الأمريكية ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    An illustrative collaborative effort was the San Marco satellite tracking and launching project, which is a joint project between the Governments of Italy and Kenya. UN وذُكِر مشروع سان ماركو لتعقّب السواتل وإطلاقها، وهو مشروع مشترك بين حكومتي إيطاليا وكينيا، باعتباره توضيحاً لجهد تعاوني يُسترشَد به.
    since 2003 Chairperson of the advisory board of the educational development programme " Learning and living democracy " , a joint project of the federal and state governments within the framework of the Commission for Educational Planning and the Promotion of Research UN منذ عام 2003 رئيس الهيئة الاستشارية لبرنامج تطوير التعليم " تعلم الديمقراطية وعيشها " ، وهو مشروع مشترك بين حكومة الاتحاد وحكومة المحافظة في إطار لجنة تخطيط التعليم والنهوض بالبحث.
    399. The television programme " Cuando una Mujer " ( " When a Woman " ), a joint project of the Federation of Cuban Women and the Cuban Radio and Television Institute, has had a wide audience and been very popular since 2001. UN 399- ويعتبر البرنامج التليفزيوني المعنون " عندما تكون امرأة " ، وهو مشروع مشترك للاتحاد النسائي الكوبي ومعهد الإذاعة والتليفزيون الكوبي، بدأ في سنة 2001، ومجالا له جمهور كثير ويحظى بقبول واسع النطاق.
    The hard X-ray spectrometer is a joint venture between the Astronomical Institute of the Czech Academy of Sciences and the Space Environment Center of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States. UN وهناك أيضا مطياف الأشعة السينية النفاذة، وهو مشروع مشترك بين المعهد الفلكي التابع لأكاديمية العلوم التشيكية ومركز البيئة الفضائية التابع للادارة الوطنية لدراسات المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    16. In October 1997, UNU opened the Global Environmental Information Centre (GEIC), a joint venture between UNU and the Environment Agency of Japan. UN ١٦ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، افتتحت الجامعة مركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية التابع لها، وهو مشروع مشترك بين الجامعة ووكالة الطاقة في اليابان.
    PSDP is also leading the development of the Global Sustainable Development Fund, a joint venture between UNDP and the corporate sector, represented by some 50 global corporations, to further poverty eradication and the integration of developing countries into the global economy. UN ويؤدي برنامج تنمية القطاع الخاص أيضا دورا رائدا في تطوير الصندوق العالمي للتنمية المستدامة، وهو مشروع مشترك بين البرنامج الانمائي وقطاع الشركات، الذي تمثله زهاء ٥٠ شركة عالمية، بغية المضي قدما في القضاء على الفقر وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    143. The most recent attempt to address this issue along the north-eastern Somali coast involves SomCan, a joint venture between the Puntland administration and a private sector shipping company. UN 143- وتمثلت آخر المحاولات لمعالجة هذه المسألة على طول الساحل الصومالي الشمالي - الشرقي في مشروع SomCan، وهو مشروع مشترك بين إدارة بونتلند وشركة شحن تابعة للقطاع الخاص.
    Launching of the Internet subscription service for the United Nations optical disk system, a joint venture with the Information Technology Services Division of the Department of Administration and Management UN ١ - بدء خدمة الاشتراك على اﻹنترنت ﺑ " نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة " ، وهو مشروع مشترك مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    60. Another example of United Nations efforts is that of the International Trade Centre, a joint venture of UNCTAD and WTO, which provides developing countries with on-demand computer analyses of trade potential by country, region, sector and product. UN 60 - ومن الأمثلة الأخرى لجهود الأمم المتحدة مركز التجارة الدولية، وهو مشروع مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، يزود البلدان النامية بتحليلات حاسوبية تجرى عند الطلب للإمكانات التجارية بحسب البلد، والمنطقة، والقطاع، والمنتج.
    Enterprise Uganda, a joint undertaking of the UNCTAD EMPRETEC Programme and the Enterprise Africa Initiative, was officially launched in December 2001. UN و تم إطلاق المبادرة الخاصة بالمشاريع في أوغندا، وهو مشروع مشترك بين برنامج تطوير المشاريع (إمبرتيك) التابع للأونكتاد وبرنامج " مبادرة تنظيم الأعمال في أفريقيا " ، وذلك بصورة رسمية، في كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus