"وهو مفتوح" - Traduction Arabe en Anglais

    • which is open
        
    • it is open
        
    • and is open
        
    • is open to
        
    Since 1989, Japan has sponsored the United Nations Conference on Disarmament Issues, which is open to the public and held in a different local city in Japan. UN ومنذ عام 1989، تتولى اليابان رعاية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح، وهو مفتوح للجمهور ويعقد كل مرة في مدينة مختلفة في اليابان.
    Since 1989, Japan has sponsored the United Nations Conference on Disarmament Issues, which is open to the public and held in a different local city in Japan. UN ومنذ عام 1989، تتولى اليابان رعاية مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح، وهو مفتوح للجمهور ويعقد كل مرة في مدينة مختلفة في اليابان.
    32. The WTO organizational structure, which is open to all WTO members, consists of a Ministerial Conference, meeting at least once every two years, and a General Council, meeting as appropriate. UN ٣٢ - يتألف الهيكل التنظيمي لمنظمة التجارة العالمية، وهو مفتوح أمام جميع أعضاء المنظمة، من مؤتمر وزاري، يعقد مرة كل سنتين على اﻷقل، ومجلس عام، يجتمع حسب الاقتضاء.
    it is open also to any other entity or individual who agrees to work toward that goal. UN وهو مفتوح أيضاً أمام أي كيان أو فرد آخر يوافق على العمل لتحقيق ذلك الهدف.
    The Working Group is the only international forum dealing exclusively with persons belonging to minorities. it is open to all minority representatives. UN والفريق العامل هو المحفل الدولي الوحيد الذي يُعنى حصراً بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، وهو مفتوح لجميع ممثلي الأقليات.
    The Optional Protocol is subject to ratification and is open to accession. UN وما زال يجري التصديق على البروتوكول الاختياري وهو مفتوح للانضمام إليه.
    13.11 The ITC programme of work is reviewed annually by the Joint Advisory Group of the International Trade Centre, the main intergovernmental policy forum of the Centre, which is open to members of UNCTAD and WTO. UN ويعد هذا الفريق المنتدى الحكومية الدولي الرئيسي للسياسات في مركز التجارة الدولية، وهو مفتوح للأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. UN في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة.
    Let me recall the establishment in my own country, at Zambakro, of a military training centre specializing in peacekeeping techniques, which is open to all African States. UN وأود أن أشير إلى إنشاء مركز تدريب عسكري، في بلدي، في زمباكرو، متخصص في تقنيات حفظ السلم، وهو مفتوح لجميع الدول اﻷفريقية.
    27. The members of the Organization of African Unity (OAU) have adopted the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which is open for ratification. UN 27- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الأفريقية الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    27. The members of the Organization of African Unity (OAU) have adopted the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which is open for ratification. UN ٧٢- واعتمد أعضاء منظمة الوحدة الافريقية الميثاق الافريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته وهو مفتوح للتصديق عليه.
    There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. UN في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة.
    The IGWG, which is open to all members of the FAO and of the United Nations and to the participation of stakeholders, has met twice during 2003. UN واجتمع الفريق العامل مرتين خلال عام 2003، وهو مفتوح أمام جميع أعضاء منظمة الأغذية والزراعة وأعضاء الأمم المتحدة ومشاركة أصحاب الشأن.
    There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. UN في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة.
    There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. UN في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة.
    it is open to all social levels, religions and cultures. UN وهو مفتوح لجميع المستويات الاجتماعية والدينية والثقافية.
    it is open on weekdays from 8 a.m. to 6 p.m. Public transport tickets are also available for purchase at the newspaper stand. UN وهو مفتوح أيام الأسبوع من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18. ويبيع كشك الجرائد أيضا تذاكر النقل العام.
    it is open on weekdays from 8 a.m. to 6 p.m. Public transport tickets are also available for purchase at the newspaper stand. UN وهو مفتوح أيام الأسبوع من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18. ويبيع كشك الجرائد أيضا تذاكر النقل العام.
    GEIC is located on the ground floor of the UNU headquarters building and is open daily. UN ويقع المركز في الطابق اﻷرضي بمبنى مقر الجامعة، وهو مفتوح يوميا.
    The Bank was established through an agreement between the Governments of the Russian Federation and the Republic of Kazakhstan and is open for additional States to join as members. UN وقد أنشئ المصرف بناء على اتفاق بين حكومتي الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان، وهو مفتوح بحيث يمكن أن تنضم إليه حكومات أخرى كأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus