"وهو ممثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a representative of
        
    • he is represented
        
    • it is representative of
        
    • the representative of the
        
    • a representative from
        
    The first speaker, a representative of the Global Reporting Initiative, highlighted the urgent need for changes to financial corporate reporting. UN وشدد المتحدث الأول، وهو ممثل لمبادرة الإبلاغ العالمية، على الحاجة الملحة إلى إحداث تغييرات في الإبلاغ المالي للشركات.
    At least two men identified as bodyguards of Osama Hamdan, a representative of the Hamas political bureau, were killed in the incident. UN وقتل في هذا الحادث على الأقل شخصان تم التعرف على أنهما حارسان شخصيان لأسامة حمدان، وهو ممثل للمكتب السياسي لحركة حماس.
    70. The next speaker, a representative of IFAC, provided an overview on the role of the Federation and explained two main operating lines it was working on. UN 70- وقدم المتحدث التالي، وهو ممثل الاتحاد الدولي للمحاسبين، لمحة عامة عن دور الاتحاد وقدم شرحاً لخطين رئيسيين من خطوط العمل يُعنى بهما الاتحاد.
    he is represented by counsel, who provides as authority to act a letter of authority issued by the complainant's father. UN وهو ممثل بمحامٍ يقدم، كتفويض بالتصرف بالنيابة عن صاحب الشكوى، توكيلاً صادراً عن والد المشتكي.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بواسطة محام.
    The next panellist, a representative of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) explained that this organization is integrated by 17 member States. UN 24- وبيَّن المحاور التالي، وهو ممثل لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا، أن هذه المنظمة تضم ممثلين من 17 دولة عضو.
    57. The final presentation was delivered by Mr. Manyewu Mutamba, a representative of the Southern African Confederation of Agricultural Unions. UN 57- وقدّم العرض الأخير السيد مانييوو موتامبا، وهو ممثل لاتحاد نقابات المزارعين في جنوب أفريقيا.
    38. The next speaker, a representative of the Pan-African Federation of Accountants, presented the organization's vision and its mission. UN 38- وقدم المتحدث التالي، وهو ممثل اتحاد المحاسبين الأفارقة، رؤية هذه المنظمة ومهمتها.
    For example, the role of minister of justice, a representative of the executive, was often abused, for example through the appointment of judges for personal reasons or the management of budgets. UN ومن ذلك مثلا دور وزير العدل وهو ممثل للسلطة التنفيذية، الذي كثيرا ما أسيء استخدامه، وذلك مثلا عن طريق تعيين قضاة لأسباب شخصية أو لإدارة الميزانيات.
    As a representative of a people under long-term occupation, I feel extreme pain. I sincerely feel pain when the representative of Israel lectures us about morality as to what should or should not be; he is simply representing an occupying force. On the same moral basis, could we possibly expect him to condemn foreign occupation? UN وبوصفي ممثلا لشعب يرزح تحت الاحتلال ولفترة طويلة، أشعر بألم شديد وبصدق عندما يحاول ممثل إسرائيل أن يحاضر فينا ويلقي علينا المحاضرات على أرضية أخلاقية حول ما يجب وحول ما لا يجب وهو ممثل لقوة احتلال.
    72. The Director, External Audit, a representative of the United Nations Board of Auditors, in response to a query, indicated that the investigation into the overexpenditure on contracts was still ongoing. UN ٧٢ - وردا على سؤال، أشار مدير مراجعة الحسابات الخارجية، وهو ممثل لمجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، إلى أن التحقيقات في زيادة اﻹنفاق على العقود لا تزال جارية.
    44. Mr. P. Wilson, a representative of the European Commission, was invited to make a special presentation to the Group on the European Union's Environmental Management and Audit Scheme (EMAS). UN ٤٤- دعي السيد ب. ولسن، وهو ممثل عن اللجنة الاوروبية، الى تقديم عرض خاص أمام فريق الخبراء بشأن مخطط الادارة ومراجعة الحسابات في المجال البيئي للاتحاد الاوروبي.
    The first speaker, a representative of the World Bank, highlighted the global impact of the financial crisis including on global GDP, trade investment, net private capital flows, poverty, and infant mortality. UN وأبرز المتحدث الأول، وهو ممثل عن البنك الدولي، الأثر العالمي للأزمة المالية بما يشمل تأثيرها على الناتج المحلي الإجمالي العالمي، والاستثمار التجاري، وصافي تدفقات رأس المال الخاص، والفقر، ومعدل وفيات الرضّع.
    16. The next speaker, a representative of the European Commission, began his presentation by providing background information on the implementation of IFRS in the European Union. UN 16- وبدأ المحدث التالي، وهو ممثل عن المفوضية الأوروبية، عرضه بتقديم معلومات أساسية عن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي في الاتحاد الأوروبي.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بمحام.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بمحام.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بمحام.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بمحام.
    he is represented by counsel. UN وهو ممثل بمحام.
    it is representative of the consensus approach used in many public policy areas in Japan. UN وهو ممثل لنهج التوافق في اﻵراء المستخدم في كثير من مجالات السياسة العامة في اليابان.
    I give the floor to the first speaker on my list, the representative of the Republic of Korea, Ambassador Sun. UN وأُعطي الكلمة اﻵن للمتحدث اﻷول في القائمة، وهو ممثل جمهورية كوريا، السفير سون.
    The first speaker, a representative from Brazil, explained that his country has undertaken a pilot test for the second year. UN 31- وأوضح المتحدِّث الأول، وهو ممثل من البرازيل، أن بلده أجرى اختباراً تجريبياً للسنة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus