African Union, an intergovernmental organization, was represented by an observer. | UN | 88- ومثل بمراقب الاتحاد الأفريقي، وهو منظمة حكومية دولية. |
A statement was also made by the representative of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, an intergovernmental organization. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهو منظمة حكومية دولية. |
A statement was also made by the representative of the Inter-American Development Bank, an intergovernmental organization. | UN | وأدلت ببيان أيضا ممثلة مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية. |
The representative of the Latin American Parliament, an intergovernmental organization, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية. |
A statement was also made by the representative of the Inter-American Development Bank, an intergovernmental organization. | UN | وأدلت ببيان أيضا ممثلة مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية. |
The representative of the Latin American Parliament, an intergovernmental organization, also made a statement. | UN | كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية. |
14. At the same meeting, a statement was made by the representative of the Council of Europe, an intergovernmental organization. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل مجلس أوروبا، وهو منظمة حكومية دولية. |
20. A statement was made by the representative of the Consultative Group on International Agricultural Research, an intergovernmental organization. | UN | 20 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية. |
19. A statement was made by the representative of the Consultative Group on International Agricultural Research, an intergovernmental organization. | UN | 19 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية. |
12. The observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, an intergovernmental organization, made a statement. | UN | ٢١- وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو منظمة حكومية دولية. |
The International Centre for Migration Policy Development (ICMPD), an intergovernmental organization created in 1993 at the initiative of the Governments of Austria and Switzerland, serves as the secretariat of the Budapest Process. | UN | ويعمل المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، وهو منظمة حكومية دولية أُنشئت في عام 1993 بمبادرة من حكومتـَـيْ النمسا وسويسرا، بمثابة الأمانة لعملية بودابست. |
The Board will be informed that the International Wheat Council, an intergovernmental organization which was granted status by the Board at its second session, has changed its name to the International Grains Council following the entry into force on 1 July 1995 of the Grains Trade Convention. | UN | سيبلﱠغ المجلس بأن المجلس الدولي للقمح، وهو منظمة حكومية دولية منحها المجلس مركزاً لديه في دورته الثانية، قد غير إسمه إلى المجلس الدولي للحبوب عقب بدء نفاذ اتفاقية تجارة الحبوب في ١ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
69. The purpose of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants, an intergovernmental organization, established by the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants, is to promote intellectual property rights. | UN | ٩٦ - ويعمل الاتحاد الدولي لحماية اﻷنواع الجديدة من النباتات وهو منظمة حكومية دولية أنشأتها الاتفاقية الدولية لحماية اﻷنواع الجديدة من النباتات على تعزيز حقوق الملكية الفكرية. |
14. The Secretary-General welcomed the founding, in February 1995, of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), an intergovernmental organization based in Stockholm. | UN | ٤١ - ورحب اﻷمين العام بإنشاء المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية في شباط/فبراير ١٩٩٥، وهو منظمة حكومية دولية مقرها في ستوكهولم. |
22. At the same meeting, the Board took note that the International Institute for Cotton (IIC), an intergovernmental organization which had been granted status by the Board at the first part of its tenth session, had informed the secretariat that it would be closing and that its affairs would be wound up. | UN | ٢٢- وفي الجلسة نفسها أحاط المجلس علما بأن المعهد الدولي للقطن، وهو منظمة حكومية دولية منحها المجلس مركزا في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أبلغ اﻷمانة بأنه سيغلق أبوابه وسوف تصفى شؤونه. |
12. At the same meeting, the Preparatory Committee agreed to grant observer status to the Inter-American Development Bank, an intergovernmental organization. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة التحضيرية على منح مركز المراقب لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية. |
1. The secretariat of the United Nations Forum on Forests has reviewed the credentials of the African Forest Forum, an intergovernmental organization that has requested accreditation to the Forum. | UN | 1 - استعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أوراق اعتماد المنتدى الأفريقي للغابات، وهو منظمة حكومية دولية طلبت اعتمادها لدى المنتدى. |
A series of four symposiums on population issues were organized by the Office during the General Assembly in collaboration with the Partners for Population and Development, an intergovernmental organization having observer status in the General Assembly and focusing on South-South cooperation. | UN | ونظم المكتب سلسلة شملت أربع ندوات بشأن القضايا السكانية خلال انعقاد دورة الجمعية العامة بالتعاون مع تحالف الشركاء من أجل السكان والتنمية، وهو منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب في الجمعية العامة وتركز على التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
33. In South America, regional integration has been further deepened through the establishment of the Union of South American Nations, an intergovernmental organization that integrates the regional agreements, including the Common Market of the South (MERCOSUR) and the Andean Community. | UN | 33 - وفي أمريكا الجنوبية، يتواصل تعميق التكامل الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، وهو منظمة حكومية دولية تدمج الاتفاقات الإقليمية معاً، بما يشمل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجماعة دول الأنديز. |
One of the significant developments was the signing of an agreement between the Global Mechanism and the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD), an intergovernmental organization composed of Sahara and Sahel countries, to establish a platform of emerging and conventional donors, for channelling investment for sustainable rural development. | UN | وتمثل أحد التطورات المهمة في توقيع اتفاق بين الآلية العالمية وتجمع الساحل والصحراء (CEN-SAD)، وهو منظمة حكومية دولية تتألف من بلدان الصحراء والساحل، لإنشاء تجمع للجهات المانحة الجديدة والتقليدية، من أجل توجيه الاستثمار للتنمية الريفية المستدامة. |