This programme is a system of home and community-based care. | UN | وهو نظام لدور العجزة والرعاية القائمة على المجتمع المحلي. |
The Protection of Coral Reefs project, is a system of management by the local fishing community of a sufficiently large area, in collaboration with the Government. | UN | إن مشروع حماية الشعب المرجانية وهو نظام إدارة خاص بالمجتمع المحلي لصيادي اﻷسماك في منطقة كبيرة بما فيه الكفاية، يتم بالتعاون مع الحكومة. |
a system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. | UN | وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه. |
Another example is the Russian military system, which is independent and subordinate only to the Constitution. | UN | ومثال آخر على ذلك هو النظام العسكري الروسي، وهو نظام مستقل ولا يخضع إلا للدستور. |
An important aspect of the new reforms is the system for allocating resources to priorities. | UN | وهناك جانب مهم من الإصلاحات الجديدة، وهو نظام تخصيص الموارد للأولويات. |
Moreover, the government had begun studying ways of reforming the tax system, which was obsolete, complex and unfair. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت الحكومة دراسة طرق إصلاح النظام الضريبي، وهو نظام قديم ومعقد وغير منصف. |
Judges were not irremovable: such a system would not be popular among Koreans. | UN | والقضاة لا يجوز عزلهم من مناصبهم، وهو نظام لا يحظى في الواقع بتقدير كبير من جانب الكوريين. |
It is a system that uses rationally the forage resources in time and space. | UN | وهو نظام يقوم على استخدام الموارد العلفية استخداماً رشيداً من حيث الزمان والمكان. |
The unit operates the reporting and analysis system utilised by the Australian Transaction Reporting and Analysis Centre (AUSTRAC), a system widely recognised as one of the best in the world. | UN | وتقوم الوحدة بتشغيل نظام الإبلاغ والتحليل الذي يستخدمه المركز الأسترالي للإبلاغ عن المعاملات وتحليلها، وهو نظام يحظى باعتراف واسع النطاق باعتباره واحدا من أفضل النظم في العالم. |
a system or a philosophy or a concept, a very noble concept created after a major tragedy in Europe and the world. | UN | وهو نظام أو فلسفة أو مفهوم، إنه مفهوم نبيل جداً استُحدث بعد أن شهدت أوروبا والعالم مأساة كبرى. |
The SNIM is a system of information on the gender situation in Argentina; it has two axes: | UN | وهو نظام للمعلومات مؤلف من شقين، عن الحالة الجنسانية في الأرجنتين: |
SOTER is a system that is used throughout the world to merge a variety of systems into one, and this greatly facilitates interaction among technical experts. | UN | وهو نظام يستخدم على مستوى العالم لتوحيد النظم المختلفة في نظام واحد يسهل التعامل بين الفنيين. |
Australia is a constitutional democracy based on the Westminster system, a system which provides checks and balances to guard against corruption. | UN | وأستراليا ديمقراطية دستورية تقوم على نظام وستمنستر، وهو نظام يوفِّر الضوابط والموازين للوقاية من الفساد. |
The Northern Ireland Prison Service is currently developing a system of sentence planning, which will be launched later this year. | UN | وتقوم دائرة السجون في ايرلندا الشمالية بتطوير نظام لتخطيط تنفيذ اﻷحكام، وهو نظام سيبدأ تنفيذه في أواخر هذا العام. |
The SUAS's financial and management transactions are also supported by the SUAS Network, a system that contributes to the management, monitoring, and evaluation of activities. | UN | وتدعم شبكة نظام المساعدة الاجتماعية الموحد المعاملات المالية والإدارية وهو نظام يساهم في إدارة الأنشطة ورصدها وتقييمها. |
(i) Mr. Nieto Navia is qualified and practises within the Colombian judiciary system mainly, which is a civil law legal system. | UN | `1 ' السيد نييتو نابيا شخص مؤهل ويمارس القانون بصفة رئيسية في إطار النظام القضائي الكولومبي وهو نظام قانون مدني. |
The procedure used for controlling them is the SIS (Schengen Information System) which is an immediate operational cooperation system because it is a common databank that all the partner countries may consult. | UN | ويتمثل التدبير المستخدم لمراقبة هؤلاء الأفراد في نظام شنغن للمعلومات، وهو نظام من نظم التعاون التنفيذي المباشر، فهو مصرف بيانات مشترك تستطيع كافة البلدان المشاركة فيه أن تطلع عليه. |
Thirdly — and this is my last point — we would like to emphasize another key element: the system of United Nations funds and programmes. | UN | وثالثا، وهذه نقطتي اﻷخيرة، نود أن نؤكد عنصرا أساسيا آخر، وهو نظام صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
Each ethnic group has its own traditions and values; however there is a common thread amongst them all and that is the patriarchal system of society. | UN | ولكل مجموعة عرقية تقاليدها وقيمها، بيد أن هناك خيطا مشتركا يضم الجميع وهو نظام المجتمع الأبوي. |
Its BeiDou satellite navigation system, which was open and inclusive, would begin to provide services by the end of 2012. | UN | وسيبدأ نظامها للملاحة الساتلية، المسمى بيداو، وهو نظام مفتوح وشامل، في تقديم خدماته بحلول نهاية عام 2012. |
At the pinnacle there is an oppressive regime, bent on personal survival, under which the ordinary people of the land undergo intolerable and interminable suffering. | UN | فيوجد في القمة نظام قمعي ينزع إلى تحقيق الدوام الشخصي وهو نظام يعرِّض عامة الشعب لمعاناة لا تطاق ولا تنتهي. |
this system is fully compatible with ASYCUDA++ and allows customs administrations and traders to handle most of their transactions via the Internet. | UN | وهو نظام مطابق تماماً لنظام أسيكودا ++ يسمح لإدارات الجمارك والتجار بمعالجة معظم معاملاتهم عن طريق الإنترنت. |
They insist that there can be only one economic system for the whole world, and that is the free market system. | UN | وتصر تلك البلدان على أنه ينبغي ألا يكون هناك سوى نظام اقتصادي واحد للعالم أجمع، وهو نظام السوق الحرة. |