"وهيئات الرقابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and oversight bodies
        
    • and the oversight bodies
        
    • oversight bodies and
        
    • supervisory authorities
        
    • and of the oversight bodies
        
    • supervisory bodies
        
    • oversight bodies of
        
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    The Committee believes that closer interaction between the management and oversight bodies would have resulted in a better presentation of the issues under consideration. UN وترى اللجنة أن تفاعلا أوثق بين الإدارة وهيئات الرقابة كان سيسفر عن عرض أفضل للمسائل قيد النظر.
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    Any amendments to the reporting mechanism must include improvements to ensure that the performance report clearly reflected the Organization's true performance, so as to add value to both management and the oversight bodies. UN ويجب لأي تعديلات تدخل على آلية الإبلاغ أن تشمل ما ينبغي من التحسينات لكفالة ظهور تقرير الأداء بشكل يعبر بوضوح عن الأداء الحقيقي للمنظمة، وذلك لإضافة عناصر قيمة لما يعرض على الإدارة وهيئات الرقابة.
    The support unit would also play a logistical liaison role among the Committee, the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors, management, other oversight bodies and the General Assembly. UN كما ستضطلع وحدة الدعم بدور فيما يتعلق بالاتصال اللوجستي بين اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، والإدارة، وهيئات الرقابة الأخرى، والجمعية العامة.
    The Director of Administration will interact with the United Nations intergovernmental and oversight bodies, as well as key external stakeholders such as the Government of Switzerland and representatives of Member States. UN ويتفاعل مدير الإدارة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، ومع الجهات المعنية الخارجية الرئيسية، مثل حكومة سويسرا وممثلي الدول الأعضاء.
    In addition, the Unit would coordinate the preparation of substantive assessments and input to reports to intergovernmental and oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق الوحدة الأعمال المتعلقة بإعداد التقييمات الفنية والمواد التي تستخدم في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    The Unit shall coordinate the preparation of substantive assessments and input to reports to intergovernmental and oversight bodies. UN وستنسق الوحدة الأعمال المتعلقة بإعداد التقييمات الفنية والمواد التي تستخدم في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    :: Define more clearly the roles and responsibilities of programme managers, intergovernmental bodies and oversight bodies for results-based management, including all aspects of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation UN زيادة تحديد أدوار ومسؤوليات مديري البرامج والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك جميع جوانب تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم
    This internally designed system is a crucial management tool for the Service and is also used to generate a number of reports for the Department and for intergovernmental and oversight bodies. UN ويمثل هذا النظام، المصمم داخليا، أداة إدارية بالغة الأهمية لهذه الدائرة، وهو يُستخدم أيضا لإعداد عدد من التقارير لإدارة شؤون الإعلام وللهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    The Committee requests that its own reports and those of the Committee for Programme and Coordination and oversight bodies be brought to the attention of the relevant human rights intergovernmental machinery. UN وترجو اللجنة اطلاع الآلية الحكومية الدولية لحقوق الإنسان على تقارير هيئات من قبيل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق وهيئات الرقابة.
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات طلب الموافقة بأثر رجعي تعرض المنظمة إلى خطر تقديم البائعين لمطالبات بسبب عدم اتخاذ ترتيبات تعاقدية ملائمة وإلى انتقاد مبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في التخطيط للمشتريات وفي الضوابط الداخلية.
    Intense and continuing scrutiny from audits and oversight bodies has further intensified the workload, as has the need to implement sounder accounting procedures, internal controls and other risk-mitigation initiatives in order to reduce the potential for waste and mismanagement in such large and complex contracts. UN وأدى الفحص المكثف المستمر من عمليات مراجعة الحسابات وهيئات الرقابة إلى تعاظم عبء العمل كما ازدادت الحاجة إلى تنفيذ إجراءات محاسبية وضوابط داخلية أكثر سلامة وغير ذلك من مبادرات تخفيف المخاطر بغية الحد من إمكانية الإهدار وسوء الإدارة في هذه العقود الكبيرة والمعقدة.
    She explained the different approaches that had been adopted across the United Nations system, outlined some of the recommendations made by the legislative and oversight bodies of the United Nations, and presented a number of funding options for UNHCR for consideration by Executive Committee members. UN وشرحت مختلف النُّهج التي اعتمدت على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأشارت إلى بعض التوصيات التي قدمتها الهيئات التشريعية وهيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وقدمت عددا من خيارات تمويل المفوضية لينظر فيها أعضاء اللجنة التنفيذية.
    The State's recognition of the authority of international human rights treaty and oversight bodies had been reflected at recent sessions of the Inter-American Court of Human Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, the Human Rights Council and other treaty bodies. UN وانعكس اعتراف الدولة بسلطة هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وهيئات الرقابة الدولية على الدورات الأخيرة لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، وغير ذلك من هيئات المعاهدات.
    Therefore, the Unit will highly appreciate comments from the legislative organs of its participating organizations, their executive heads and experts and oversight bodies of the United Nations system concerned with budgetary control, investigation, coordination and evaluation with a view to continuously updating and improving it. H. Resources UN ولذلك ستستقبل الوحدة بكامل التقدير أي تعليقات ترد عليها من الأجهزة التشريعية لمنظماتها المشاركة، ورؤسائها التنفيذيين وخبرائها، وهيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمراقبة الميزانية والتحقيق والتنسيق والتقييم، وذلك بهدف تحديث الإطار الاستراتيجي وتحسينه باستمرار.
    Therefore, the Unit will highly appreciate comments from the legislative organs of its participating organizations, their executive heads and experts and oversight bodies of the United Nations system concerned with budgetary control, investigation, coordination and evaluation, with a view to continuously updating and improving it. UN ولذلك، فإن الوحدة ترحب جدا بتعليقات الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة فيها والرؤساء التنفيذيين والخبراء وهيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمراقبة الميزانية والتحقيق والتنسيق والتقييم، من أجل مواصلة تحديثها وتحسينها.
    The framework can now serve as a tool for the Secretary-General and the oversight bodies to measure the progress made towards effective implementation of results-based management in the United Nations. UN ويمكن أن يصبح الإطار أداة للأمين العام وهيئات الرقابة لقياس التقدم المحرز على طريق التنفيذ الفعال للإدارة على أساس النتائج في الأمم المتحدة.
    The Unit is pleased to see the importance of results-based management confirmed, and is convinced that its benchmarking framework can serve as a point of reference for the proposed study and as a tool for the Secretary-General and the oversight bodies to employ in measuring progress towards effective implementation of results-based management at the United Nations. UN ويسر الوحدة أن ترى أنه يتم تأكيد أهمية هذا النوع من الإدارة، وهي مقتنعة بأن إطار المعايير المرجعية يمكن أن يستخدم كمرجع للدراسة المقترح إعدادها وكوسيلة يستعين بها الأمين العام وهيئات الرقابة لقياس التقدم المحرز في مجال التطبيق الفعلي للإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    The Committee recalls that budget documents for peacekeeping operations should contain information on actions taken in response to the recommendations made by the Committee and other oversight bodies and endorsed by the General Assembly. UN وتشير اللجنة إلى أن وثائق ميزانيات عمليات حفظ السلام ينبغي أن تتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة استجابة لتوصيات اللجنة وهيئات الرقابة الأخرى، التي صادقت عليها الجمعية العامة.
    Institutions such as securities exchange commissions, banking and insurance supervisory authorities, stock exchanges and capital market authorities all play important roles in enforcing financial reporting requirements. UN فمؤسسات مثل هيئات أسواق الأوراق المالية وهيئات الرقابة على قطاعي المصارف والتأمين وأسواق الأسهم وهيئات أسواق رأس المال تؤدي جميعها أدواراً مهمة في تنفيذ متطلبات الإبلاغ المالي.
    It was also important to develop a clear understanding of the respective roles and responsibilities of managers and of the oversight bodies regarding monitoring and evaluation. UN وقالت إن من الأهمية أيضا إيجاد فهم واضح لمختلف أدوار ومسؤوليات المدراء وهيئات الرقابة فيما يتعلق بالرصد والتقييم.
    The international norms and the supervisory bodies in the labour field further shape ILO programmatic support in countries. UN كما أن المعايير الدولية وهيئات الرقابة في مجال العمل تحدد شكل الدعم البرنامجي الذي تقدمه منظمة العمل الدولية في البلدان.
    Registries should be regularly inspected by prosecutors and by internal oversight bodies of the police and the penitentiary system. UN ويتعين أن تخضع السجلات لفحص منتظم من قبل هيئات الادعاء وهيئات الرقابة الداخلية التابعة لقوات الشرطة ونظام المؤسسات الإصلاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus