"وهيئات المعاهدات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other treaty bodies
        
    5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    6. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 6- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. UN 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    He would also like Mr. Ward to say which United Nations bodies were charged with defending the interests of the Human Rights Committee and other treaty bodies before the Fifth Committee. UN ويمكن للسيد وارد أن يبين أيضاً أي الأجهزة التابعة للأمم المتحدة هي المكلفة بالدفاع عن مصالح اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات الأخرى أمام اللجنة الخامسة.
    Members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other treaty bodies, relevant special procedures, agencies, civil society and non-governmental organizations must closely participate in the work of the Ad Hoc Committee. UN ويجب أن يشارك مشاركة وثيقة في عمل اللجنة المخصصة أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وهيئات المعاهدات الأخرى والإجراءات الخاصة ذات الصلة والوكالات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    He regretted the fact that the discussions in the Committee and other treaty bodies did not give more prominence to commitment in the field, for example by contributing to the preparation of programmes for a particular country. UN وأسف على أن مناقشات اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى لا تفسح المجال بصورة أكبر للعمل في الميدان، وذلك مثلاً بالإسهام في إعداد برامج لبلد معين.
    He wished to emphasize the important role of NGOs and national institutions in the work of the Committee and other treaty bodies. UN 24- وقال إنه يود أن يؤكد على أهمية دور المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بالنسبة لعمل اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    The Egyptian delegation wanted more details on the role of the Committee and other treaty bodies in the Universal Periodic Review procedure and considered that this role could be essential, including in the follow-up stage. UN ويود الوفد المصري الحصول على إيضاحات بشأن دور اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى في الإجراء المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، إذ إنه يعتقد أن هذا الدور يمكن أن يكون أساسياً، بما في ذلك على مستوى المتابعة.
    According to her, the widespread use of torture by the Tunisian security forces has been widely documented, but the serious concerns expressed by the Committee and other treaty bodies about practices affecting detainees did not seem to have led to a review of the standards and methods that could put an end to such abuse. UN وفي رأيها، فإن ممارسة قوات الأمن التونسية للتعذيب على نحو واسع قد وثِّق بشكل كبير، غير أن دواعي القلق الخطيرة التي أعربت عنها اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى بشأن الممارسات التي تمس المحتجزين لا تبدو أنها دفعت إلى مراجعة القواعد والأساليب التي من شأنها وضع حد لهذه التجاوزات.
    According to her, the widespread use of torture by the Tunisian security forces has been widely documented, but the serious concerns expressed by the Committee and other treaty bodies about practices affecting detainees did not seem to have led to a review of the standards and methods that could put an end to such abuse. UN وفي رأيها، فإن ممارسة قوات الأمن التونسية للتعذيب على نحو واسع قد وثِّق بشكل كبير، غير أن دواعي القلق الخطيرة التي أعربت عنها اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى بشأن الممارسات التي تمس المحتجزين لا تبدو أنها دفعت إلى مراجعة القواعد والأساليب التي من شأنها وضع حد لهذه التجاوزات.
    110.80. Introduce a ban on all corporal punishment of children as recommended by the CRC and other treaty bodies (Finland); 110.81. UN 110-80- حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال، عملاً بتوصيات لجنة حقوق الطفل وهيئات المعاهدات الأخرى (فنلندا)؛
    64. Mr. Fathalla expressed special thanks to the representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the information about the General Assembly draft resolution concerning the Human Rights Committee and other treaty bodies. UN 64- السيد فتح الله شكر بصفة خاصة ممثلي المفوضية السامية على المعلومات المتعلقة بمشروع قرار الجمعية العامة المتعلق باللجنة المعينة بحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات الأخرى.
    The Committee is also concerned at the slow pace of progress made towards finding a permanent solution to their legal status by 2015, as the majority of this population is still denied most of their economic, social and cultural rights, in spite of the recommendations made by the Committee and other treaty bodies (art. 2, para. 2). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً بشأن بطء وتيرة التقدم المحرز في سبيل إيجاد حل دائم يخص وضعهم القانوني بحلول عام 2015، حيث إن أغلبية هؤلاء السكان ما زالوا محرومين من حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، رغم التوصيات التي أصدرتها اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى (الفقرة 2 من المادة 2).
    The Committee is concerned that, in spite of the recommendations made by the Committee and other treaty bodies, discrimination against women under the various laws in force in the State party -- such as those on nationality, marriage, inheritance, polygamy, parental authority or insurance rights -- still exist and hamper women's equal enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 10- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار التمييز ضد المرأة بموجب مختلف القوانين السارية في الدولة الطرف، مثل تلك المتعلقة بالتمييز على أساس الجنسية أو الزواج أو الإرث أو تعدد الزوجات أو السلطة الأبوية أو حقوق التأمين، الأمر الذي يعيق تمتع المرأة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصورة متكافئة، وذلك رغم التوصيات التي أصدرتها اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    18. The Committee is gratified that it continues to attract a wide following within the United Nations system and civil society, including national human rights institutions and non-governmental organizations, and that it has been able to interact with the wider human rights framework, including the Human Rights Council, the special procedures mandate holders and other treaty bodies. UN 18 - ورحبت اللجنة بأنها تواصل اجتذاب اتباع على نطاق واسع داخل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، وبأنها قادرة على التفاعل مع الإطار الأوسع لحقوق الإنسان، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات الأخرى.
    29. The Committee recalls its concern about the State party's legal restrictions on freedom of association and regrets that the State party has not yet revised Law No. 84 (2002) regulating the freedom of association and the ability of NGOs to register and operate freely as recommended by the Committee and other treaty bodies (CRC/C/15/Add.145, para. 14; A/56/18, para. 290; CMW/C/EGY/CO/1, para. 9). UN 29- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء القيود القانونية التي تفرضها الدولة الطرف على حرية تكوين الجمعيات، وتأسف لأن الدولة الطرف لم تنقح بعد القانون رقم 84(2002) الذي ينظم حرية تكوين الجمعيات وقدرة المنظمات غير الحكومية على التسجيل والعمل بحرية على النحو الذي توصي به اللجنة وهيئات المعاهدات الأخرى (CRC/C/15/Add.145، الفقرة 14؛A/56/18، الفقرة 290؛ CMW/C/EGY/CO/1، الفقرة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus