"وهيئات ووكالات الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations bodies and agencies
        
    Over 30 States were represented, as well as a number of NGOs and United Nations bodies and agencies. UN ومُثِّلت في الاجتماع 30 دولة، فضلاً عن عدد من المنظمات غير الحكومية وهيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, special procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    The Committee encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a special workshop for all relevant treaty bodies, special procedures, and United Nations bodies and agencies to examine: UN وتشجع اللجنة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تنظيم حلقة عمل خاصة لجميع الهيئات التعاهدية المعنية والجهات التي تضطلع بإجراءات خاصة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة لدراسة ما يلي:
    The representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين.
    The representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ، فضلا عن المراقبين.
    The representatives of all Member States, United Nations bodies and agencies, as well as observers, are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلا عن المراقبين.
    The study should collect information on various human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in their activities from a human rights perspective; UN وينبغي للدراسة أن تجمع معلومات عن آليات مختلفة من آليات حقوق الإنسان، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومدى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال في أنشطتها انطلاقاً من منظور من منظورات حقوق الإنسان؛
    8. Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and nongovernmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, this year with particular emphasis on reparation for torture victims; UN 8- تطلب إلى جميع الحكومات وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، مع تركيز خاص في العام الحالي على تعويض ضحايا التعذيب؛
    Co-organized with UNAIDS, the day of general discussion brought together representatives of Governments, United Nations bodies and agencies and NGOs to discuss the implications of HIV/AIDS for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد حضر يوم المناقشة العامة، الذي تم تنظيمه بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ممثلون عن الحكومات وهيئات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وذلك لمناقشة تأثيرات فيروس نقص المناعة المكتسب على إنفاذ اتفاقية حقوق الطفل.
    3. With a view to providing a coherent contribution from within the United Nations system, coordination and consultations were held between UNEP and other United Nations bodies and agencies as well as other organizations. UN 3- وبغية توفير مساهمة متلاحمة من داخل منظومة الأمم المتحدة، فقد جرى التنسيق والتشاور فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، علاوة على منظمات أخرى.
    Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; UN 11- تطلب إلى جميع الحكومات وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛
    (a) Monthly bulletin covering action by the Committee, United Nations bodies and agencies, and intergovernmental organizations concerned with the question of Palestine; UN (أ) نشرة شهرية تغطي أعمال اللجنة، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، المعنية بقضية فلسطين؛
    Finally, he thanks the many indigenous peoples, Governments, United Nations bodies and agencies, non-governmental organizations and others that have cooperated with him over the past three years to implement his mandate. UN وأخيراً، يوجّه الشكر إلى الكثير من الشعوب الأصلية والحكومات وهيئات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها ممن تعاونوا معه على مدار السنوات الثلاث الماضية من أجل تنفيذ الولاية التي يضطلع بها.
    (c) Collect information on the activities of different human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in those activities from a human rights perspective; UN (ج) أن تجمع المعلومات عن أنشطة مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومدى تناول مشكلة العنف ضد الأطفال في تلك الأنشطة انطلاقاً من منظور قائم على حقوق الإنسان؛
    (c) Collect information on the activities of different human rights mechanisms and United Nations bodies and agencies and the extent to which the problem of violence against children is addressed in those activities from a human rights perspective; UN (ج) أن تجمع المعلومات عن أنشطة مختلف آليات حقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومدى تناول مشكلة العنف ضد الأطفال في تلك الأنشطة انطلاقاً من منظور قائم على حقوق الإنسان؛
    38. Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and nongovernmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; UN 38- تدعو جميع الحكومات ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى الاحتفال في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب؛
    38. Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and nongovernmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; UN 38- تدعو جميع الحكومات ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى الاحتفال في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب؛
    41. Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and nongovernmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; UN 41- تطلب إلى جميع الحكومات ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، الاحتفال في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب؛
    In its resolution 24/21, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with States, relevant United Nations bodies and agencies, relevant special procedures, civil society and other stakeholders, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. UN 3- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/21، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتصل بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش.
    45. It was estimated, however, that additional requirements of $18,000 would arise in the biennium 2010-2011 for the travel to Geneva of three additional representatives of concerned parties and stakeholders, including relevant press organizations and associations and United Nations bodies and agencies to participate on the panel. UN 45 - بيد أن التقديرات تشير إلى أنه ستترتب على ذلك في فترة السنتين 2010-2011 احتياجات إضافية بمبلغ 000 18 دولار لتغطية سفر ثلاثة ممثلين إضافيين إلى جنيف من الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة، بمن فيهم المنظمات والرابطات الصحفية المعنية وهيئات ووكالات الأمم المتحدة للمشاركة في حلقة الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus