"وهياكل أساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and infrastructure
        
    • infrastructure and
        
    • and infrastructures
        
    • and structures
        
    • and basic infrastructure
        
    • infrastructure to
        
    • and an infrastructure
        
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    The Mission has no multi-year engineering and infrastructure projects. UN ليس لدى البعثة مشاريع هندسة وهياكل أساسية متعدّدة السنوات.
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    Each corridor consists of commercial and financial customs and practices, administrative requirements, infrastructure and equipment, and agents. UN وفي كل ممر تسود عادات وممارسات تجارية ومالية، ومتطلبات إدارية، وهياكل أساسية ومعدات ويوجد وكلاء.
    In addition, war indirectly affects many more children by destroying entire social networks and infrastructures. UN فضلا عن ذلك، تؤثر الحرب مباشرة على عدد أكبر كثيرا من الأطفال بتدميرها لشبكات وهياكل أساسية اجتماعية بأكملها.
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    It is financed by the federal government and provides inputs, equipment and infrastructure, training, and dissemination materials. UN ويجري تمويل البرنامج عن طريق الحكومة الاتحادية، وهو يقدم مدخلات ومعدات وهياكل أساسية وتدريبا وموادا للنشر.
    Small size typically leads to disproportionately expensive public administration and infrastructure. UN وعادة ما يؤدي الحجم الصغير إلى إدارة عامة وهياكل أساسية مكلفة على نحو غير متناسب.
    Disproportionately expensive public administration and infrastructure UN إدارة عامة وهياكل أساسية بكلفة على نحو غير متناسب
    Destruction of private property and infrastructure by ground forces UN ' 4` تدمير ممتلكات خاصة وهياكل أساسية على يد القوات البرية
    The role of organizations engaged in that process should be enhanced by providing the necessary means, resources and infrastructure. UN ويتعين تعزيز دور المنظمات المنخرطة في تلك العملية من خلال تزويدها بما يلزم من وسائل وموارد وهياكل أساسية.
    Without an endogenous scientific capacity and infrastructure, development is impeded. UN وبغير وجود قدرة وهياكل أساسية علمية وطنية، فإن التنمية تظل محاطة بالعقبات.
    Cabling and infrastructure to support all security devices and controllers UN شبكة كوابل وهياكل أساسية لدعم جميع أجهزة الأمن والمراقبين الأمنيين
    At independence in 1993, Eritrea inherited a devastated economy and infrastructure, a large exiled population and an empty treasury. UN عند الاستقلال في عام 1993 ورثت إريتريا اقتصادا وهياكل أساسية مدمرة، وعددا كبيرا من السكان في المنفى، وخزانة خاوية.
    In that context, the importance of establishing a suitable macroeconomic policy environment and infrastructure to support private sector growth was highlighted. UN وفي هذا السياق، أبرزت أهمية إيجاد بيئة وهياكل أساسية لسياسات اقتصادية كلية مناسبة لدعم نمو القطاع الخاص.
    Camps support facilities and infrastructure, camp perimeter barrier UN مرافق وهياكل أساسية لدعم المعسكرات، وحاجز حول مواقع المعسكرات
    Political will and commitment, the provision of adequate resource, infrastructure and personnel are key factors impacting on the situation of families; UN ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر على حالة الأسرة الإرادة والالتزام السياسيان وتوفير ما يكفي من موارد وهياكل أساسية وموظفين؛
    Creating rights-based, gender-sensitive curricula, infrastructure, and pedagogy; UN :: وضع مناهج وهياكل أساسية وأساليب تعليمية قائمة على أساس الحقوق، وتراعي الفوارق بين الجنسين؛
    In order to become fully operational, FADM will require additional military equipment and infrastructures. UN ولكي تصبح قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة قوة عاملة تماما، سيلزم لها معدات عسكرية وهياكل أساسية إضافية.
    The additional requirements also related to the unplanned acquisition of equipment and infrastructures, including prefabricated units for office and living accommodation and equipment for water purification and storage, resulting in part from the larger-than-planned capacity of the newly constructed camps. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية أيضا باقتناء معدات وهياكل أساسية لم تكن مقررة، بما في ذلك الوحدات الجاهزة للمكاتب وأماكن الإقامة ومعدات تنقية المياه وتخزينها، وهو ما يعزى جزئيا إلى زيادة سعة المخيمات المشيدة حديثا عما كان مقررا.
    The Convention would be helpful in developing policies and structures to ensure the mainstreaming of persons with disabilities and was an essential tool for achieving the Millennium Development Goals. UN وستكون الاتفاقية مجدية في وضع سياسات وهياكل أساسية لكفالة تعميم مراعاة الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنها أداة أساسية الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This is the case of farming and livestock, where the Programme for Production Restructuring and the Farming and Livestock Protection and Development Trust (FIDAGRO) for small and medium-sized producers are being implemented in the form of irrigation, drainage and basic infrastructure projects. UN ويسري هذا على قطاع الزراعة وتربية المواشي، حيث ينفذ برنامج إعادة هيكلة الإنتاج وصندوق حماية وتطوير الزراعة وتربية المواشي المخصص للمنتجين المتوسطين والصغار في شكل مشاريع ري وصرف وهياكل أساسية.
    The State is developing a network of children's and medical institutions and an infrastructure of and social services, thereby allowing parents to combine work and family responsibilities. UN وأقامت الدولة شبكة من المؤسسات للأطفال وللخدمات الطبية وهياكل أساسية اجتماعية تتيح للأبوين الجمع بين المسؤوليات المهنية والأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus