it contains recommendations for action at the international, regional and national levels. | UN | وهي تتضمن توصيات للعمل على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
it contains a mixture of non-discriminatory, corrective and protective provisions. | UN | وهي تتضمن مزيجا من اﻷحكام غير التمييزية والتصحيحية والوقائية. |
they include the abolition of one Local level post no longer required as a result of improvements in working methods. | UN | وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل. |
these include addressing such situations in a timely, safe and effective manner. | UN | وهي تتضمن الاستجابة لكل واحدة من تلك الحالات في الوقت المناسب وبطريقة آمنة وفعالة. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها. |
it includes some questions that could constitute the basis of the deliberations. | UN | وهي تتضمن بعض المسائل التي من شأنها أن تشكل أساس المداولات. |
it contains detailed statistical information on housing needs in the Northwest Territories. | UN | وهي تتضمن معلومات إحصائية عن احتياجات السكن في أقاليم الشمال الغربي. |
it contains clear goals, developed through partnership, and could well serve as a good basis for similar understandings. | UN | وهي تتضمن أهدافا واضحة، حددت عن طريق الشراكة، وبإمكانها أن تكون أساسا جيدا لمذكرات تفاهم مماثلة. |
At present, it contains 6,000 documents in English, French and Spanish. | UN | وهي تتضمن حالياً 000 6 وثيقة باللغة الانكليزية والفرنسية والإسبانية. |
they include the abolition of one Local level post no longer required as a result of improvements in working methods. | UN | وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل. |
they include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. | UN | وهي تتضمن اتفاقات وكالة وعقود للتزويد بخدمات تتعلق بالنقل، مثل خدمات تقديم الطعام والصيانة والتدريب. |
they include cash transfer programmes, food transfer programmes, micro-credit programmes and other special poverty alleviation activities. | UN | وهي تتضمن برامج للتحويل النقدي وبرامج لنقل الغذاء وبرامج لمنح قروض صغيرة، وغيرها من الأنشطة الخاصة للحد من الفقر. |
Besides FUCEC-Togo, there are various other institutions that are concerned with access to credit for women. These include: | UN | وبالإضافة إلى الاتحاد العام، توجد مؤسسات أخرى لتوفير الائتمانات للنساء، وهي تتضمن ما يلي: |
these include the establishment of a Defence Commission and a National Security Council, and the assumption of civilian control over the armed forces. | UN | وهي تتضمن إنشاء لجنة دفاع ومجلس أمن وطني وفرض السيطرة المدنية على القوات المسلحة. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها. |
These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. | UN | وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
it includes many of the recommendations made in other components of this Resource Guide and Toolkit. | UN | وهي تتضمن العديد من التوصيات الواردة في أجزاء أخرى من الدليل المرجعي ومن مجموعة المواد. |
it includes a wide range of measures, all to be conducted in the best interest of a child. | UN | وهي تتضمن مجموعة عريضة من التدابير التي ستنفذ جميعها لخدمة مصالح الطفل على أفضل وجه. |
Please accept Eritrea's submission to the United Nations Security Council which includes the following documents: | UN | أرجو التفضل بتسلم مذكرة إريتريا المرفوعة إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وهي تتضمن الوثائق التالية: |
it includes a news section, a table containing information on disasters and a calendar of events. | UN | وهي تتضمن قسما للأخبار وجدولا يضمّ معلومات عن الكوارث وقائمة بتواريخ الأحداث. |
In coordination with the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior and other security institutions, the Commission has finalized the special voter list for the security forces, which contains 1.02 million names. | UN | وقد قامت المفوضية، بالتنسيق مع وزارة الدفاع ووزارة الداخلية وغيرهما من المؤسسات الأمنية، بوضع الصيغة النهائية لقائمة فئات الناخبين الخاصة المتعلقة بقوات الأمن، وهي تتضمن 1.02 مليون اسم. |
it provides an overview of research and analysis being undertaken by UNCTAD with regard to Africa's development, as well as a summary of specific activities, including advisory services and technical cooperation, in each sector falling under UNCTAD's mandate. | UN | وهي تتضمن لمحة عامة عن أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد فيما يخص تنمية أفريقيا، فضلاً عن ملخص لأنشطة محددة، بما فيها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات التي تندرج ضمن ولاية الأونكتاد. |
it comprises six regions (oblasts), 41 districts, 20 cities, 29 settlements incorporated as towns and 422 rural administrations. | UN | وهي تتضمن ٦ مقاطعات و ٤١ محافظة و ٢٠ مدينة و ٢٩ مستوطنة مدمجة بوصفها مدنا و ٤٢٢ إدارة ريفية. |
These included: the right to a defence counsel, the right to an interpreter, the right to appeal both the court ruling imposing preliminary detention and the court order authorizing extradition. | UN | وهي تتضمن ما يلي: الحق في الاستعانة بالمحامين والحق في الاستعانة بمترجم شفوي، والحق في استئناف حكم المحكمة الذي يفرض احتجازاً أولياً وفي أمر المحكمة الذي يأذن بالتسليم. |
it includes a compliance mechanism comprising a joint international coordination committee and a regional political initiative consisting of the Heads of State and Government of IGAD and the East African Community. | UN | وهي تتضمن آلية للامتثال تضم لجنة تنسيق دولية مشتركة ومبادرة سياسية إقليمية تتكون من رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجماعة شرق أفريقيا. |
Recently, Forum trade Ministers made ground-breaking recommendations on trade initiatives which include the establishment of a Pacific free trade area consistent with the rules and standards of the World Trade Organization. | UN | ولقد تقدم مؤخرا وزراء التجارة في المحفــل بتوصــيات هامة تتعلق بالمبـــادرات التجارية، وهي تتضمن إنشاء منطقة للتجارة الحرة في المحيط الهادئ تتوافق مع أنظمة وقواعد منظمة التجارة العالمية. |
it contained a statement of priorities which was applied primarily to programmes, but was not mainstreamed in the work of UNICEF as a whole. | UN | وهي تتضمن بيانا بالأولويات طبق أساسا على البرامج ولكن لم يدمج في الأعمال الرئيسية لليونيسيف ككل. |
Your attention is drawn to the annexes of the report, which contain information classified as confidential. | UN | وأود استرعاء انتباهكم إلى مرفقات التقرير، وهي تتضمن معلومات مصنفة كمعلومات سرية. |