it recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة. |
it recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة. |
it recommends that the State party take proactive and concrete measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and narrow and close the pay gap between women and men. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير استباقية وملموسة للقضاء على التمييز المهني على الصعيدين الأفقي والرأسي، وتضييق فجوة الأجور بين النساء والرجال ثُم سدها. |
it recommends that the State party take proactive and concrete measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and narrow and close the pay gap between women and men. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير استباقية وملموسة للقضاء على التمييز المهني على الصعيدين الأفقي والرأسي، وتضييق فجوة الأجور بين النساء والرجال ثُم سدها. |
it recommends the State party to review this issue to ensure that priority be given to protection from sexual abuse and exploitation, taking fully into account the best interests of the child (art. 3) and all of the provisions of the Convention, and that perpetrators be appropriately sanctioned. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بإعادة النظر في هذه المسألة لضمان إعطاء أولوية للحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين، مع إيلاء المراعاة الكاملة للمصالح الفضلى للطفل (المادة 3) ولجميع أحكام الاتفاقية، ومجازاة مقترفي هذه الأفعال الجزاء المناسب. |
It recommends that the State party: | UN | وهي توصي الدولة الطرف بما يلي: |
it recommends that the State party take proactive and concrete measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and narrow and close the pay gap between women and men. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير استباقية وملموسة للقضاء على التمييز المهني على الصعيدين الأفقي والرأسي، وتضييق فجوة الأجور بين النساء والرجال ثُم سدها. |
it recommends that the State party conduct awareness—raising campaigns to ensure that alternative forms of discipline are administered in a manner consistent with the child's human dignity and in conformity with the Convention. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تشن حملات لزيادة الوعي لضمان تطبيق أشكال بديلة من التأديب بطريقة تتسق مع كرامة الطفل وتتوافق مع الاتفاقية. |
it recommends that the State party take steps to facilitate the options available to women in the private sector, inter alia, through the implementation of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, wherever possible. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ إجراءات لتيسير الخيارات المتاحة للمرأة في القطاع الخاص، وذلك بجملة من الأمور منها القيام، حسب الإمكان، بتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
it recommends that the State party take steps to facilitate the options available to women in the private sector, inter alia, through the implementation of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, wherever possible. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ إجراءات لتيسير الخيارات المتاحة للمرأة في القطاع الخاص، وذلك بجملة من الأمور منها القيام، حسب الإمكان، بتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
it recommends that the State party should: | UN | وهي توصي الدولة الطرف بما يلي: |
It recommends that the State party: | UN | وهي توصي الدولة الطرف بما يلي: |
it recommends that the State party conduct a comprehensive assessment of the scope of the double registration and to consider revising this requirement to facilitate the interaction between government entities and non-governmental organizations in ensuring to women the enjoyment of their human rights. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بإجراء تقييم شامل لنطاق التسجيل المزدوج والنظر في تنقيح هذا الشرط لتسهيل التفاعل بين الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في كفالة تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها. |
It recommends that the State party: | UN | وهي توصي الدولة الطرف بما يلي: |
it recommends that the State party conduct a comprehensive assessment of the scope of the double registration and to consider revising this requirement to facilitate the interaction between government entities and non-governmental organizations in ensuring to women the enjoyment of their human rights. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بإجراء تقييم شامل لنطاق التسجيل المزدوج والنظر في تنقيح هذا الشرط لتسهيل التفاعل بين الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في كفالة تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها. |
it recommends that the State party establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تضع أهدافا وأطرا زمنية ملموسة لتعجيل مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات. |
it recommends that the State party establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تضع أهدافا وأطرا زمنية ملموسة لتعجيل مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات. |
it recommends that the State party enhance measures aimed at improving the social and economic situation of women, in particular in rural areas, so as to eliminate their vulnerability to traffickers, and put in place services for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة، وبخاصة في المناطق الريفية، بحيث ينتفي ضعفها في مواجهة المتجرين، وتضع خدمات لإعادة تأهيل وإدماج ضحايا الاتجار. |
it recommends that the State party take immediate steps to implement measures to ensure equal access for girls and women to all levels of education and retention of girls in school, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. | UN | وهي توصي الدولة الطرف باتخاذ خطوات فورية لتنفيذ تدابير تكفل إتاحة التعليم بجميع مستوياته على قدم المساواة للفتيات والنساء واستبقاء الفتيات في المدارس، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة طبقاً للفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة. |
it recommends that the State party enhance measures aimed at improving the social and economic situation of women, in particular in rural areas, so as to eliminate their vulnerability to traffickers, and put in place services for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking. | UN | وهي توصي الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة، وبخاصة في المناطق الريفية، بحيث ينتفي ضعفها في مواجهة المتجرين، وتضع خدمات لإعادة تأهيل وإدماج ضحايا الاتجار. |